推選答案一千多年前,大量的日本來(lái)華留學(xué)生即遣唐使、遣隋使,將先進(jìn)的中華文明,包括漢語(yǔ)及漢字帶到了日本。日本從此正式開(kāi)始了使用文字記載語(yǔ)言的歷史。 最初日語(yǔ)的每一個(gè)音,都是由一個(gè)漢字表達(dá)。公元九世紀(jì),日本人在漢字基礎(chǔ)上創(chuàng)造了假名。假名又分為平假名和片假名。 具體做法是:將中文的草書(shū)衍生成平假名,把中文楷書(shū)的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由漢字的『安』簡(jiǎn)化而來(lái)的;而片假名的『ア』則是漢字『阿』的一部分。
早期,日本正式的文章都是漢文,而片假名則是佛教僧侶們讀經(jīng)典時(shí)用來(lái)做標(biāo)音的,平假名則是女性所用的文字。目前日文中常用的漢字約有二千字左右,片假名大多用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ),其余的多用平假名?,F(xiàn)代日語(yǔ)中,假名共有71個(gè),最基本的有46個(gè),排列成“五十音圖”(字母表)。
日本古代有語(yǔ)言而無(wú)文字。雖然現(xiàn)代比較語(yǔ)言學(xué)者,以日本與從音韻、語(yǔ)法及語(yǔ)匯三者看起來(lái),系屬巫拉爾、阿爾泰(Ural-Altai)語(yǔ)系統(tǒng),質(zhì)言之,它本來(lái)是和蒙古語(yǔ)、通古斯語(yǔ)、土耳其語(yǔ)及朝鮮語(yǔ)視同依系統(tǒng)的。但事實(shí)上,日本的語(yǔ)言問(wèn)題,現(xiàn)在尚未獲得完全解決。日儒新渡戶盜造曾云 :「在語(yǔ)言學(xué)上看來(lái),日本語(yǔ)是伶仃的孤兒,和它的左右前后各方面的言語(yǔ)沒(méi)有什麼關(guān)系的?!故聦?shí)上,日本人自有歷史開(kāi)始,為了要增加語(yǔ)言的豐富,曾取用了許多中國(guó)的字音 ,此外如朝鮮及西歐的荷蘭、葡萄牙、英國(guó)等語(yǔ)言亦對(duì)於日本的語(yǔ)言多少做過(guò)些貢獻(xiàn)。