優(yōu)選答案韓國(guó)人的姓名拼寫所遵循的是韓國(guó)式拼音。與我們中國(guó)大陸的漢語(yǔ)拼音一樣,韓國(guó)也同樣擁有自己的拼音體系,以保證本國(guó)姓名拼寫成英文字母后同樣具有法律依據(jù)。但韓國(guó)式拼音所體現(xiàn)的是文字的韓國(guó)語(yǔ)讀音,這里是不能以我們的漢語(yǔ)普通話語(yǔ)音來理解了。另外韓國(guó)式拼音規(guī)則也有自己的特色,所以形成了韓國(guó)獨(dú)特的拼音體系。
舉例:“金”韓國(guó)文寫作“김”,韓國(guó)語(yǔ)讀作“Gim”。“김”是由韓文字母"ㄱ;ㅣ;ㅁ"組成。
依照韓國(guó)拼音表述:
ㄱ=k
ㅣ=i
ㅁ=m
于是“金”的韓國(guó)式拼音表述為"Kim"。
不止是韓國(guó),個(gè)漢字根源地區(qū)幾乎都有自己的法定拼音系統(tǒng),而且如上所說,都是以本地區(qū)的官方語(yǔ)音出發(fā),加之各自的拼音規(guī)則差異,導(dǎo)致同一個(gè)漢字在各地的拼音系統(tǒng)中的表述大不一樣。
“隋”這個(gè)漢字,目前已知的各地拼寫形式如下:
中國(guó)大陸普通話漢語(yǔ)拼音:Sui
中國(guó)香港式英文拼音:Chui(源自粵語(yǔ)讀音)
中國(guó)臺(tái)灣式所謂通用拼音:Sui
漢字韓國(guó)式英文拼音:Su 或 Soo(源自韓國(guó)文"수"的讀音,以及韓國(guó)式拼音結(jié)構(gòu))
此外還存在其他拼寫。總而言之不存在統(tǒng)一的翻譯,不同戶籍間是不能隨便混用的,否則將會(huì)失去法律保障,中華人民共和國(guó)大陸戶籍人士只有漢語(yǔ)拼音拼寫是唯一得到國(guó)際默認(rèn)的合法身份拼寫。