答案優(yōu)選先回答你的問題:
1.你可以選擇Postgraduate Diploma in Translating and Interpreting(半年)+1.5年的Master of Translating and Interpreting(1.5年)組合成2年。
1)
2)
2.學校還可以選擇RMIT,往常要求低,同樣是NAATI認證課程。
3.雅思入Macquarie的Master of Translating and Interpreting沒問題。IELTS of 7.0 overall with 6.0 in Listening and Speaking, and 7.0 in Reading and in Writing。參考:
題外的話:
現(xiàn)在很多學英語專業(yè)的同學經(jīng)常會問我在澳洲讀翻譯,拿NAATI,申P(guān)R的情況。在CSL以前,我還是比較推薦翻譯的,不管是否真的能通過在澳洲的學習提高自己的翻譯能力,至少可以通過NAATI 來解決自己的移民問題。
但是,自從CSL新政以來,翻譯的移民變的很難。我在澳洲的同學朋友,學翻譯的,除了一個人拿到了457的雇主擔保,做獨立技術(shù)移民都要崩潰掉~~開始漫漫無期的等待!!
現(xiàn)在不在CSL上的專業(yè)的申請者,移民局的處理方法是--無限期等待審理,但是,畢業(yè)以后最多只能在澳洲居留18個月(申請485 TR),超過了18個月,也是要回國的。
所以,留在澳洲那邊以翻譯移民的朋友們,基本上都算是淪陷了。
這個問題是個很嚴峻的問題,尤其是對在國內(nèi)正在選專業(yè)的同學們來說,很TARGET移民的同學,就不建議選擇翻譯了,除非是很喜歡翻譯,就想在這個方面進修的,否則,建議讀CSL上的 會計,電腦科學(包括IT, IS等),或者SEConDARY SCHOOL TEACHER, 至少,根據(jù)現(xiàn)在的移民政策來講,會是穩(wěn)妥的可以移民的選擇。
我想說的是,在選在學校,選擇中介的時候, 不要太迷信中介,迷信廣告,迷信網(wǎng)站,要有自己的想法,更重要的是,要搞清楚,自己想得到的究竟是什么。
總之,一句話,如果是給自己家里親戚推薦專業(yè)的話,我現(xiàn)在是絕對不會推薦去讀翻譯專業(yè)的。