最佳答案看你考的級數(shù)啊 四級證書筆試部分考試難度跟大學英語四級差不多,口試也不是很難。至于準備時間,只要你高中英語學的還行, 再增加點詞匯量就差不多了,所以不需要多少時間。
下面是考試每個級數(shù)的大概要求,你可以參考一下。
望采納 謝謝
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,并對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區(qū)的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書考試目前設英、日兩個語種。日語包括三個級別,英語包括四個級別。兩個語種的各個級別均包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。其中,英語四級翻譯證書于2008年10月首次開考,從2010年下半年開始把筆譯和口譯分為兩個獨立的考試,分別頒發(fā)證書。
一級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業(yè)單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。
一級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,達到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯工作。
二級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業(yè)單位的科技、法律、商務、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。
二級口譯證書
本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替?zhèn)髯g工作。
三級筆譯證書
本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業(yè)單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。
三級口譯證書
本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯工作。
四級筆譯證書
本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯工作,能夠翻譯簡單的書面材料。
四級口譯證書
本證書證明持有者能夠從事基本的口譯工作,能夠進行簡單的會談、接待和陪同口譯。