推薦答案申請(qǐng)者必須提交書(shū)面和兩個(gè)SAT科目考試,即使他們提交他們?cè)趯W(xué)校的成績(jī)畢業(yè)考試的SAT或ACT的結(jié)果。 The January administration is the final testing date for candidates. 1月份的政府正在為候選人最終測(cè)試的日期。 All applicants must take the SAT or the ACT (with the writing component) as well as two Subject Tests.所有申請(qǐng)人必須參加SAT或ACT的成分與寫(xiě)作()兩個(gè)科目的測(cè)試。 Students should not submit two Subject Tests in mathematics to meet this requirement.學(xué)生在數(shù)學(xué),不得提交兩個(gè)科目考試,以滿(mǎn)足這一要求。 Candidates whose first language is not English should ordinarily not use a Subject Test in their first language to meet the two Subject Tests requirement.考生的第一語(yǔ)言不是英語(yǔ)通常不應(yīng)該使用他們的第一語(yǔ)言的科目考試,以滿(mǎn)足兩個(gè)科目考試的要求。 All students are encouraged to submit additional Subject Tests (which may include one in a student's first language), Advanced Placement or International Baccalaureate test results, or any other evidence of the breadth and depth of their academic accomplishments.我們鼓勵(lì)所有的學(xué)生提交的其他科目考試(其中可能包括在學(xué)生的第一語(yǔ)言之一),進(jìn)階先修或國(guó)際文憑測(cè)試結(jié)果,或任何的廣度和深度的學(xué)術(shù)成果的其他證據(jù)。 Applicants must designate Harvard as a recipient of their test scores.申請(qǐng)人必須指定作為其測(cè)試成績(jī)收件人哈佛。 Testing agencies will not release results directly to the Admissions Office unless an applicant does so.檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)將不會(huì)公布結(jié)果直接向招生辦公室,除非申請(qǐng)人這樣做。 The SAT code number is 3434; the ACT code number is 1840.國(guó)家稅務(wù)總局代號(hào)3434;的ACT代號(hào)1840。 Students who do not have access to a testing center in their country are the onLY applicants who are exempt from these standard tests.誰(shuí)的學(xué)生沒(méi)有進(jìn)入一個(gè)在自己的國(guó)家檢測(cè)中心,是誰(shuí)從這些標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試只豁免申請(qǐng)。 English Language Proficiency英語(yǔ)語(yǔ)言能力 A strong knowledge of English is essential for successful study at Harvard, including the ability to understand and express thoughts quickly and clearly.阿強(qiáng)的英語(yǔ)知識(shí)是必不可少的成功在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí),其中包括能夠迅速理解和表達(dá)思想,明確。 We require the results of the SAT I and two SAT II Subject Tests for all candidates.我們要求我和兩個(gè)SAT II的考試科目為所有考生的成績(jī)?cè)谥芰?The SAT II English Language Proficiency Test (ELPT) is not acceptable for this purpose.國(guó)家稅務(wù)總局二英語(yǔ)水平考試(ELPT)是不能接受的用于此目的。 Students are not required to take the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) or the International English Language Test (IELTS) but we welcome the submission of your score if you have taken either.學(xué)生不須參加英語(yǔ)作為外語(yǔ)考試(托福)或國(guó)際英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試(雅思),但我們歡迎你的分?jǐn)?shù)如果你已提交的。 While students can choose any two SAT subject tests, applicants whose native language is not English should not take either of their two SAT II tests in their native language.雖然學(xué)生可以選擇任何兩個(gè)SAT科目考試,申請(qǐng)者的母語(yǔ)不是英語(yǔ),不應(yīng)采取任何他們兩個(gè)SAT II考試在他們的母語(yǔ)。 SAT考試 1934年,哈佛大學(xué)將SAT考試用于甄選獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)人。次年,哈佛大學(xué)把這個(gè)考試推廣應(yīng)用于所有申請(qǐng)哈佛大學(xué)的學(xué)生。 美國(guó)“高考”,世界之最1938年,昌西副校長(zhǎng)向大學(xué)理事會(huì)的所有會(huì)員學(xué)校發(fā)出呼吁,要求它們把SAT考試作為申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金的考試。1948年,以科南特為首任主席的教育考試服務(wù)中心(ETS)成立,ETS作為大學(xué)理事會(huì)的合同方為其提供大學(xué)入學(xué)考試服務(wù)。從此,SAT考試成績(jī)成為絕大多數(shù)大學(xué)的最基本的入學(xué)條件之一。
哈佛大學(xué)招生情況及SAT考試
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除
轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com