中國進(jìn)哈佛大學(xué)的人名


優(yōu)選答案您好是戈鯤化
哈佛大學(xué)燕京圖書館墻上懸掛著的一幅大照片,他就是第一位到美國名校任教的中國學(xué)者戈鯤化(1838-1882)。
戈鯤化能夠赴美擔(dān)任哈佛的中國語言文學(xué)教師也是機(jī)緣巧合。起先,在哈佛大學(xué)設(shè)立中文課程并不是校方的本意。而是來自與在華經(jīng)商的美國商人的建議。1877年,一些美國商人在與中國進(jìn)行貿(mào)易時(shí),深感培養(yǎng)通曉中文人才的重要性,他們希望哈佛大學(xué)培養(yǎng)一些了解中國的年輕人,使美國人能夠在中國政府供職,并促進(jìn)兩國件的貿(mào)易往來。
盡管當(dāng)時(shí)哈佛已成為美國最著名的大學(xué),但校方認(rèn)為開設(shè)中文課急具挑戰(zhàn)性,可為哈佛的進(jìn)一步發(fā)展拓展空間,因此極力贊同從中國聘請教師。于是,商人們捐贈了8750美元,讓哈佛大學(xué)從中國聘請教師,開設(shè)一門為期三年的中文課程。
當(dāng)時(shí),戈鯤化正在美國駐寧波領(lǐng)事館任職,對西洋特別是對美國有一定了解,而且還教過一位英國學(xué)生和一位法國學(xué)生。
中國進(jìn)哈佛大學(xué)的人名

1879年5月26日,美國駐牛莊領(lǐng)事鼐德在上海代表哈佛大學(xué)校長埃里奧特和戈鯤化簽訂了任教合同。合同規(guī)定,哈佛聘請戈鯤化前去教授中文,自1879年9月1日起,至1882年8月31日止,共計(jì)三年,每月薪金200美元,往來旅費(fèi)(包括隨同人員)亦由校方負(fù)擔(dān)。至于在哈佛的課程設(shè)置.學(xué)生認(rèn)輸.教學(xué)時(shí)間,則由校方根據(jù)具體情況統(tǒng)一安排。
這年秋天,41歲的戈鯤化帶著妻兒與一個(gè)仆人,經(jīng)過50天的航行,乘船抵達(dá)美國,開始了他在哈佛大學(xué)為期三年的教學(xué)生涯。這是近代中國第一次向西方世界派出教師,講授中國文化。此事立即成為當(dāng)時(shí)美國各大報(bào)紙爭相刊登的新聞。
抵達(dá)哈佛后,戈鯤化在1879年10月22日正式開課,他的第一份教材是一篇小說。戈鯤化在哈佛開館授徒,但學(xué)生并不局限與本校人士,任何有興趣了解中國的學(xué)生,或者希望從事外交.海關(guān).商業(yè)及傳教事業(yè)者,只要繳費(fèi)就可選修他的課程。戈鯤化每周上五天課,每次上課他都要穿上官服,要求學(xué)生尊師重道。他還為哈佛的教授們特別開設(shè)了中國詩文講座,有時(shí)還應(yīng)邀到教授俱樂部去演講。1880年,戈鯤化以他的特立獨(dú)行和厚重的中國文化底蘊(yùn)成為哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮上令人矚目的貴賓。
中國進(jìn)哈佛大學(xué)的人名

在哈佛,戈鯤化的教學(xué)以其豐富的內(nèi)容.充分的準(zhǔn)備和高超的技巧著稱,深受學(xué)生和同事的好評。戈鯤化是作為語言老師被聘任的,但他的文化自豪感決定了他更想做一個(gè)文化傳播者,而不僅僅是語言老師。他選擇的載體是中國詩歌,因?yàn)椤霸娧灾尽?,詩歌是非常民族化的,融合了民族精神。因此,他在任何場合,幾乎都不忘吟?講解詩。
作為詩人的戈鯤化,用中國詩歌的魅力和中國詩人的氣質(zhì),感染了從為接觸過中國文化的美國人。戈鯤化不僅自己喜歡詩,而且強(qiáng)烈地意識到詩的價(jià)值,有意識地在美國致力與中國文化的傳播,要把詩的精神帶到美國。為此,戈鯤化專門編纂了中文教材《華質(zhì)英文》,這本教材被哈佛大學(xué)稱做“有史以來最早的一本中國人用中英文對照編寫的介紹中國文化尤其是中國詩詞的教材”。在這本收錄了戈鯤化自己創(chuàng)作的15首詩作的小冊子中,既有中文原詩,又有英文譯文,還有對詩中詞句.典故的英文解釋,甚至還標(biāo)出了平仄發(fā)音。通過這種方式,戈鯤化不僅使中文教育更加生動,也讓學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時(shí)了解了中國的文化。在異國的戈鯤化就這樣頑強(qiáng)地成為中國文化輸出的先行者。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com