優(yōu)選答案
在1880年和第一次世界大戰(zhàn)之間,東歐猶太移民潮在美國的海岸上墜毀。他們講意第緒語,然后是英語,帶有特殊的口吻,一種唱歌般的咒語。大約十年后,語言學(xué)家開始關(guān)注?!叭藗冮_始注意到,呵呵,他們講英語有點滑稽,”新罕布什爾大學(xué)研究猶太英語的語言學(xué)家雷切爾斯坦德爾布爾丁說。
對旋律,音高,停頓和語調(diào)的研究被稱為“韻律”,它現(xiàn)在是一個熱門的,如果仍然是深奧的話題的話。但是對于聽過20世紀(jì)最著名的喜劇演員之一的人來說,猶太人的韻律風(fēng)格是熟悉的- 杰瑞塞菲爾德,伍迪艾倫,唐瑞克斯和其他人都利用了其豐富的質(zhì)感。也許最好的例子是梅爾布魯克斯,在1987年的電影太空球中的酸奶在0:58:
“你聽說過我嗎?”這個小句子里有這么多的話:“如果一個過時的口音是一種明顯的紐約城口音,將”聽到“轉(zhuǎn)變?yōu)椤県oid“。(這個特征被稱為卷曲卷曲合并,實際上只有在二戰(zhàn)前出生的紐約人才能聽到。)除此之外,他并沒有將這種質(zhì)疑作為任何典型的美國英語中的問題;這個問題的重點和范圍并不像一個非猶太人會問的問題。布魯克斯的球場向上射擊“聽到”一詞,然后又回到“我的”。
學(xué)者們說,是的,有美國猶太人的口音,但它很復(fù)雜。Burdin說:“語調(diào)已經(jīng)成為語言學(xué)的紅頭發(fā)的繼子,很長一段時間以來,人們對它是否真的是語言系統(tǒng)的一部分,或者它是否在其他方面凌駕于語言系統(tǒng)之上存在爭論,”Burdin說。語言學(xué)家只有大約15年,其中只有少數(shù)語言學(xué)家已經(jīng)開始有系統(tǒng)地試圖研究節(jié)奏,音色,語調(diào),壓力和言語停頓,而且這項研究尚處于起步階段。在英語中這是一個特別模糊的領(lǐng)域,旋律不像其他語言那樣重要。但也有一些團體的演講長期以來被描述為單曲歌曲,突然對在研究韻律中開辟新領(lǐng)域的研究人員感興趣。阿巴拉契亞語是其中之一。另一種是猶太英語。
談?wù)摢q太英語的第一個問題是它的定義。在世界各地散居數(shù)千年的猶太人建造了各種不同的文化和語言,因此美國猶太人的隨機分類并不能保證他們在說英語時會聽起來很像。來自地中海的西班牙裔猶太人,20世紀(jì)早期從祖國移民到波蘭的猶太猶太人猶太人,以及以色列的言論模式很少。他們甚至可能沒有共同的基本語言;一個人可能已經(jīng)出生說拉迪諾(一種西班牙- 希伯來混搭),一個說意第緒語,一個說希伯來語。
但是,一個特殊的猶太人群體在流行的想象中已經(jīng)成為所有美國猶太人的代表。大約1880至1920年間,當(dāng)最大規(guī)模的猶太人浪潮來到美國時,絕大多數(shù)是猶太人猶太人(東歐人)逃離現(xiàn)在的俄羅斯,波蘭,立陶宛和烏克蘭的大屠殺。這些不成比例地在紐約市定居;即使在今天,紐約市大都會地區(qū)估計有210萬猶太人,比美國下一個最大的人口(洛杉磯)高出三倍半。事實上,除了特拉維夫以外,紐約市還有更多的猶太人比世界上任何一個城市都要多。
這些紐約市猶太人猶太人講的主要語言是依地語,這是一種日耳曼語言,受希伯來語,阿拉姆語和各種斯拉夫語言的影響很大。在這些猶太人學(xué)會說英語的同時,他們也開始在美國進(jìn)行巨大的文化侵略。從20世紀(jì)30年代開始,像Henny Youngman這樣的猶太喜劇演員(“請帶上我的妻子......”),Zero Mostel,Jerry Lewis,Mel Blanc和Sid Caesar成為巨星,成為北部度假勝地的“羅宋湯帶”喜劇演員。紐約。
這些猶太人以及后來的人- 梅爾布魯克斯,伍迪艾倫,羅德尼丹杰菲爾德,喬治伯恩斯,唐瑞克萊斯- 在為國家和世界界定美國猶太人如何說話方面發(fā)揮了重要作用。重要的是要注意,幾乎所有美國出生的男人,其第一語言是英語。但是,他們的父母和社區(qū)所說的意第緒語的拉動,以及他們長大的紐約市,都以非常獨特的方式為他們的言語模式著色。
“我認(rèn)為紐約在北美周圍猶太人的講話中扮演著非常重要的角色,”洛杉磯希伯萊聯(lián)合學(xué)院的語言學(xué)家莎拉布寧貝諾爾說。他是研究美國猶太人講話的人。與猶太英語相關(guān)的許多口音怪癖都只是紐約市英語的抓包中的一系列特征。例如,在“r”之前的“o”,如“恐怖”或“佛羅里達(dá)”(猶太人常常使用的兩個詞),是由于舌頭比大多數(shù)美國人更容易降低。所以你得到“可怕”和“Flahrida”。
這種行為超越了地區(qū)口音。Benor進(jìn)行了一項研究,發(fā)現(xiàn)即使是那些不是來自紐約,也不是來自紐約的父母的猶太人,猶太人使用“Flahrida”發(fā)音的可能性是非猶太人的兩倍以上。它并不止于此:這些非紐約猶太人也會說“在線”而不是“在線”,并且會比非猶太人非猶太人更頻繁地區(qū)分“瑪麗”和“快樂”的讀音。紐約人。猶太人,不管他們來自哪里,往往聽起來有點紐約。這不是一個給定的- 但它仍然是一個奇怪的,引人注目的事情。
可以預(yù)見,猶太人在日常講話中比非猶太人更容易使用猶太語或希伯來語詞匯,盡管有很多這些詞語已經(jīng)脫離了社區(qū)和標(biāo)準(zhǔn)英語。Klutz,schpiel,maven,特別是食物詞(百吉餅,熏牛肉,challah)很可能會在非猶太人的演講中找到自己的方式,盡管他們在演講中可能不會有相同的頻率或相同的種類的猶太人。有些人甚至比從意第緒語或希伯來語那里得到的簡單借詞更為奇怪:想想在詞語的開頭加上“schm”,如“money schmoney”或“art schmart”。
或者有從意第緒語直接遷移,完整的短語或用英語結(jié)束的短語結(jié)構(gòu)。在大多數(shù)美國英語中,謂語不能置于主語前面;想想一個簡單的短語,比如“我想要披薩”。但在依地語中,這種順序有時會互換:“我想要的披薩”.Yahhish經(jīng)常保留這種類似Yoda的言語模式。另一個奇怪的是:“已經(jīng)足夠了”,這是一種常見的美國英語短語,我不認(rèn)為我會意識到它的構(gòu)造有多奇怪。原來,這是從一個普通的意第緒語短語genug shoyn的直接翻譯。
另一個主要的美國猶太人英語口音來自猶太人更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳鐓^(qū),即東正教和哈西德姆。這有時被稱為“Yeshivish”,來自“yeshiva”一詞,通常指的是有組織的學(xué)習(xí)猶太圣經(jīng)文本。Yeshivish就像梅爾布魯克斯和伍迪艾倫更世俗的猶太英語,與紐約市有一些聯(lián)系,但受意第緒語的影響要大得多。它的許多最有特色的元素實際上是極其不切實際的直接翻譯了意第緒語短語和語調(diào)。
以“我想要你應(yīng)該”這個短語為例。最后一部分“你應(yīng)該”不是典型的美國英語的一部分,而是直接翻譯你在意第緒語中表達(dá)特定思想的方式。而不是說“我想讓你帶上毯子”,或者甚至是更常見,也許更有禮貌的“你可以帶上毯子”,帶有Yeshivish口音的揚聲器會說“我希望你應(yīng)該帶上毯子”。什么是值得的,意第緒語“你應(yīng)該”是az du zolst。)
Yeshivish演講者還使用Benor所謂的“猶豫點擊”,這是一個非單詞“tsk”類型的聲音,在句子中間表明您正在修改之前發(fā)生的事情。它來自以色列希伯來語,其中還包括其他非單詞點擊- 非常不像英語。
但是,在我們的老朋友中,Yeshivish真正開始變得獨特的地方在于難以解釋的語調(diào)。Burdin的研究表明,猶太人在英語演講中使用的范圍比非猶太人更廣泛:總體來說,梅爾布魯克斯“你聽說過我”,它的低- 高- 低- 高的比例。這很難在文本中解釋,所以我們來看視頻(1:10進(jìn)入這個視頻):
聽他如何頻繁地提高和降低他的球場?這就是Burdin試圖衡量的那種東西。Yeshivish英語的單調(diào)性很差,上下- 下- 上,比其他形式的英語更重要。但對于Yeshivish來說,言語的單曲性實際上可以接近誦經(jīng)。貝諾認(rèn)為這來自對塔木德的研究,其中沒有書面標(biāo)點符號?!跋喾?,學(xué)習(xí)它的人會基本上用他們的音調(diào)來表示逗號和句號。這會轉(zhuǎn)移到日常演講中,而這種演講只會變得簡陋,“她說。
我們用英語標(biāo)注英語的條款;想一下這樣一句話,比如“如果你去商場,那么你就不能去看電影”?!癿all”這個詞會略微提高,然后暫停,然后“then”這個詞會顯著降低在球場。但是在Yeshivish中它更加精細(xì);即使是“如果”這個詞也可能帶有一種庸俗的元素,在這個詞中就會變得很低。而這兩個條款中突破的具體旋律將更為復(fù)雜;“購物中心”可能高而不是高。
在世俗的猶太英國人梅爾布魯克斯的英語中,這種同樣高低不同的單調(diào)歌曲類型的元素,盡管更加沉默寡言。其中之一就是問題的表述,幾乎是一種訊問?!澳懵犝f過我嗎?”不是一個正常的問題;“聽到”和降低“我”的提高聽起來非常猶太人,但它也改變了意義。這個問題的真正含義不是,“哦,你已經(jīng)知道我是誰了嗎?”而是,“我希望你已經(jīng)聽說過我,而且我可能有點惱火,你甚至?xí)?,?dāng)然這也是我?!傲硪粋€例子是來自路邊的這張剪輯你拉里戴維的熱情試圖說出比他更多的猶太人:
當(dāng)然,拉里戴維穿著這種口音而不是簡單地使用口音這一事實自然會引起一個問題:猶太口音是否還在?Benor和Burdin都指出,你會聽到一種世俗的猶太口音,一種梅爾布魯克斯口音,最常見的就是這種情況,當(dāng)某人,希望并且通常是一個猶太人,參照服裝。你甚至可以在百老匯演出,這是所有演出中表現(xiàn)最突出的節(jié)目,就像新的哦,你好。這種單調(diào)的松弛,頻繁使用意第緒語,當(dāng)然還有意第緒語的句子結(jié)構(gòu),那些在1950年以后出生的猶太人基本上已經(jīng)被淘汰了。
但這并不是說猶太人不再聽猶太話了。有新Yorkiness的奇特堅持,一兩件事,而且,Benor發(fā)現(xiàn)了一些希伯來語意第緒語單詞的用法,像shul(意為猶太教堂),是猶太人中高竟是現(xiàn)在比20年前。(有可能這可以追溯到成功的生日權(quán)計劃,在這個計劃中,年輕的猶太人得到免費的以色列導(dǎo)游服務(wù)。)由于這些社區(qū)保持密切聯(lián)系,而且Yeshivish口音實際上比以前更加強大?!凹词箍谝粽谙?,”Burdin說道,“我認(rèn)為口音的表現(xiàn)仍然活著?!?/p>
另一個不死的元素是猶太人的特殊對話風(fēng)格。當(dāng)語言學(xué)家Deborah Tannen在猶太人和非猶太人之間的晚餐談話錄音(她的作品于1981年出版)時,她發(fā)現(xiàn)在猶太人中爭吵和打斷(或“合作重疊”)的發(fā)生率更高。暫停也是不同的:猶太人傾向于使用較短的停頓和較少的句子和句子之間的停頓。就像語調(diào)一樣,從嚴(yán)格的語言意義上講,這并不是真正的“口音”,而是作為“猶太人如何與非猶太人說話不同”的廣義答案,這是一個重要的元素。
猶太口音與其他口音不同,猶如美國猶太人不像其他少數(shù)民族一樣。這是混亂和混亂,并拉動來自世界各地的元素。但講笑話非常棒。