各省統(tǒng)招專升本英語科目的考察中都會(huì)考到翻譯題,主要考察學(xué)生的詞匯量積累,庫課小編今天就給大家分享2023年專升本大學(xué)英語翻譯題型的做題技巧,有需要的考生可以參考學(xué)習(xí)。
翻譯題型:
英譯漢(70—100字)20分
考點(diǎn)
詞匯、語法
標(biāo)準(zhǔn)
1.忠實(shí)原文 2.語句通順 3. 文字優(yōu)美
翻譯方法
1.直譯:保留原文意思及形式
2.意譯:保留原文意思,可不拘泥于形式
簡(jiǎn)單句的翻譯
1.找出謂語、動(dòng)詞,確定主干
2.分析支干:① 定語:...的+n. ② 狀語:靈活
并列句的翻譯
1.找出謂語、動(dòng)詞,確定主干
2.分析支干:①定語:...的+n. ② 狀語:靈活
3.并列連詞連接
定語從句
1.賓從→ ...+從句+的+先行詞+...
補(bǔ)充:(1)否定后移 (2)中文盡量少出現(xiàn)“被”
名詞性從句翻譯
1.表語從句、賓語從句、較短主語從句 → 順譯法(順序)
2.較長(zhǎng)主從 → 逆譯法(從后往前)
3.同位語從句 → ...+從句+的+先行詞+...
以上就是庫課小編分享的全部?jī)?nèi)容,更多全國各省統(tǒng)招專升本資訊及考試政策信息考生可以到庫課網(wǎng)校APP或者庫課網(wǎng)校官網(wǎng)查看了解,更有歷年專升本免費(fèi)真題和模擬題供考生參考。