大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)介紹


  大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)坐落在美麗的海濱城市——大連,是遼寧省省屬高校。學(xué)校于1964年在周恩來(lái)總理的親切關(guān)懷下成立,時(shí)為大連日語(yǔ)專(zhuān)科學(xué)校,1970年更名為遼寧外語(yǔ)專(zhuān)科學(xué)校,1978年更名為大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,2013年4月成功更名為大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。49年來(lái),學(xué)校秉承'崇德尚文、兼收并蓄'的校訓(xùn)精神,遵循'育人為本、質(zhì)量至上、突出特色、科學(xué)發(fā)展'的辦學(xué)理念,已經(jīng)建設(shè)發(fā)展成為以外語(yǔ)為主,以國(guó)際化辦學(xué)為特色,文學(xué)、管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、工學(xué)、法學(xué)、藝術(shù)學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科相互支撐、協(xié)調(diào)發(fā)展的多科性外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。

大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)介紹

  英語(yǔ)(本科類(lèi))

大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)介紹

  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(英日復(fù)語(yǔ))簡(jiǎn)介

大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)介紹

  培養(yǎng)目標(biāo):本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)和日語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的英、日語(yǔ)文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語(yǔ)、日語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門(mén)從事翻譯、管理等工作的復(fù)語(yǔ)型人才。

  知識(shí)能力要求:1. 英語(yǔ)語(yǔ)言要求

  1) 語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)準(zhǔn)確,清楚自然。

  2) 詞法、句法、章法(包括遣詞造句與謀篇布局)規(guī)范、表達(dá)得體。

  3) 認(rèn)知詞匯10000~12000,且能正確而熟練地使用其中的5000~6000個(gè)單詞及其最常用的搭配。

  4) 聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能熟練,具有較強(qiáng)的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。畢業(yè)時(shí)達(dá)到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)水平。

  聽(tīng)力能力:聽(tīng)懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話;聽(tīng)懂英語(yǔ)國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的專(zhuān)題報(bào)道以及與此類(lèi)題材相關(guān)的演講和演講后的問(wèn)答;聽(tīng)懂電視時(shí)事報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語(yǔ)速為每分鐘150~180個(gè)單詞,聽(tīng)兩遍可以聽(tīng)懂,理解準(zhǔn)確率以60%為合格。

  說(shuō)的能力:能就國(guó)內(nèi)外重大問(wèn)題與外賓進(jìn)行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地發(fā)表自己的見(jiàn)解。

  讀的能力:能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書(shū)評(píng)、英語(yǔ)國(guó)家出版的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn)、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。能在5分鐘內(nèi)速讀1600詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,理解事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  寫(xiě)的能力:能寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語(yǔ)言通順,用詞恰當(dāng),表達(dá)得體。寫(xiě)作速度為30分鐘300~400個(gè)單詞。能撰寫(xiě)長(zhǎng)度為5000~6000個(gè)單詞的畢業(yè)論文,要求思路清晰、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)言通順。

  譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語(yǔ),或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一般文學(xué)作品譯成英語(yǔ),速度為每小時(shí)250~300個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。能擔(dān)任一般外事活動(dòng)的口譯。

  2.日語(yǔ)語(yǔ)言要求

  1)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,清楚自然。

  2)語(yǔ)法概念清楚,口頭和書(shū)面運(yùn)用正確,表達(dá)得體,書(shū)寫(xiě)規(guī)范。

  3)認(rèn)知詞匯6000~7000個(gè)。其中,能熟練地運(yùn)用4000個(gè)左右。

  4)具有比較扎實(shí)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的實(shí)踐能力。畢業(yè)時(shí)達(dá)到日語(yǔ)一級(jí)水平。

  聽(tīng)的能力:能聽(tīng)懂用日語(yǔ)講解的課文,基本上能聽(tīng)懂NHK的一般時(shí)事、新聞廣播的大意。

  說(shuō)的能力:能在一般社交場(chǎng)合與操日語(yǔ)人士交談,做到正確表達(dá)思想,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)自然,無(wú)重大語(yǔ)法錯(cuò)誤,語(yǔ)言基本得體。

  讀的能力:基本能閱讀日文報(bào)刊及文章和一般日文原著書(shū)刊。要求在理解的基礎(chǔ)上抓住要點(diǎn),并能運(yùn)用正確觀點(diǎn)評(píng)價(jià)思想內(nèi)容。閱讀速度為每分鐘140~200個(gè)單詞,理解準(zhǔn)確率不低于70%。

  寫(xiě)的能力:能根據(jù)要求寫(xiě)出內(nèi)容切題,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清楚,語(yǔ)法正確,語(yǔ)言通順,表達(dá)得體的文章和應(yīng)用文。

  譯的能力:能互譯一般的文章,理解正確,譯文達(dá)意。

  3.具有寬廣的英、日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí),英、日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)包括文學(xué)、

  語(yǔ)言學(xué)和對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及外交、外事、金融、經(jīng)貿(mào)、法律、軍事、新聞和科技等諸多學(xué)科領(lǐng)域。

  4.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、分析問(wèn)題的能力、獨(dú)立提出見(jiàn)解的能力和創(chuàng)新的能力。

  5.熟悉中、英、日三種文字計(jì)算機(jī)基本技術(shù)并能實(shí)際應(yīng)用。

  主干課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、散文選讀、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)報(bào)刊選讀、英美文學(xué)、同聲傳譯、日語(yǔ)泛讀、高級(jí)日語(yǔ)、日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、日語(yǔ)會(huì)話等。

  修業(yè)年限:5年

  頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士

  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(教育)簡(jiǎn)介

  培養(yǎng)目標(biāo):本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)、嫻熟的英語(yǔ)交際能力,掌握教育學(xué)、語(yǔ)言習(xí)得、教學(xué)法等基本理論,能勝任大學(xué)、中學(xué)英語(yǔ)教育等工作的專(zhuān)門(mén)人才。

  知識(shí)能力要求:1.語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)準(zhǔn)確,清楚自然。

  2.詞法、句法、章法(包括遣詞造句與謀篇布局)規(guī)范、表達(dá)得體。

  3.認(rèn)知詞匯10000~12000,且能正確而熟練地使用其中的5000~6000個(gè)單詞及其最常用的搭配。

  4.聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能熟練,具有較強(qiáng)的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。畢業(yè)時(shí)達(dá)到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)水平。

  聽(tīng)的能力:聽(tīng)懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話;聽(tīng)懂英語(yǔ)國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專(zhuān)題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類(lèi)題材相關(guān)的演講和演講后的問(wèn)答;聽(tīng)懂電視時(shí)事報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語(yǔ)速為每分鐘150~180個(gè)單詞,理解準(zhǔn)確率不低于60%。

  說(shuō)的能力:能就國(guó)內(nèi)外重大問(wèn)題與外賓進(jìn)行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地發(fā)表自己的見(jiàn)解。

  讀的能力:能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書(shū)評(píng)、英語(yǔ)國(guó)家出版的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn)、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。能在5分鐘內(nèi)速讀1600詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,理解事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  寫(xiě)的能力:能寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語(yǔ)言通順,用詞恰當(dāng),表達(dá)得體。寫(xiě)作速度為30分鐘300~400個(gè)單詞。能撰寫(xiě)長(zhǎng)度為5000~6000個(gè)單詞的畢業(yè)論文,要求思路清晰、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)言通順。

  譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語(yǔ),或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一般文學(xué)作品譯成英語(yǔ),速度為每小時(shí)250~300個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。能擔(dān)任一般外事活動(dòng)的口譯。

  5.具有寬廣的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)包括文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及教育學(xué)、教育心理學(xué)、語(yǔ)言習(xí)得理論、英語(yǔ)教學(xué)法、英語(yǔ)測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐、課程設(shè)置等領(lǐng)域。

  6.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、分析問(wèn)題的能力、獨(dú)立提出見(jiàn)解的能力和創(chuàng)新的能力。

  7.熟悉中、英兩種文字計(jì)算機(jī)基本技術(shù)并能實(shí)際應(yīng)用。

  主干課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、散文選讀、英語(yǔ)泛讀、英語(yǔ)口語(yǔ)、基礎(chǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作、高級(jí)英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)報(bào)刊選讀、語(yǔ)言學(xué)概論、英美文學(xué)、教育心理學(xué)、英語(yǔ)教學(xué)法、二語(yǔ)習(xí)得理論、英語(yǔ)測(cè)試、課程設(shè)置等。

  修業(yè)年限:4年

  頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士

  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(英日復(fù)語(yǔ))簡(jiǎn)介

  培養(yǎng)目標(biāo):

  1. 語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)準(zhǔn)確,清楚自然。

  2. 詞法、句法、章法(包括遣詞造句與謀篇布局)規(guī)范、表達(dá)得體。

  3. 認(rèn)知詞匯10000~12000,且能正確而熟練地使用其中的5000~6000個(gè)單詞及其最常用的搭配。

  4. 聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能熟練,具有較強(qiáng)的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。畢業(yè)時(shí)達(dá)到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)水平。

  聽(tīng)的能力:聽(tīng)懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話;聽(tīng)懂英語(yǔ)國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專(zhuān)題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類(lèi)題材相關(guān)的演講和演講后的問(wèn)答;聽(tīng)懂電視時(shí)事報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語(yǔ)速為每分鐘150~180個(gè)單詞,理解準(zhǔn)確率不低于60%。

  說(shuō)的能力:能就國(guó)內(nèi)外重大問(wèn)題與外賓進(jìn)行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地發(fā)表自己的見(jiàn)解。

  讀的能力:能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書(shū)評(píng)、英語(yǔ)國(guó)家出版的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn)、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。能在5分鐘內(nèi)速讀1600詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,理解事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  寫(xiě)的能力:能寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語(yǔ)言通順,用詞恰當(dāng),表達(dá)得體。寫(xiě)作速度為30分鐘300~400個(gè)單詞。能撰寫(xiě)長(zhǎng)度為5000~6000個(gè)單詞的畢業(yè)論文,要求思路清晰、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)言通順。

  譯的能力:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語(yǔ),或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章和一般文學(xué)作品譯成英語(yǔ),速度為每小時(shí)250~300個(gè)英文單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。能擔(dān)任一般外事活動(dòng)的口譯。

  5. 具有寬廣的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)包括文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及外交、外事、金融、經(jīng)貿(mào)、法律、軍事、新聞和科技等諸多學(xué)科領(lǐng)域。

  6. 具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、分析問(wèn)題的能力、獨(dú)立提出見(jiàn)解的能力和創(chuàng)新的能力。

  7. 熟悉中、英兩種文字計(jì)算機(jī)基本技術(shù)并能實(shí)際應(yīng)用。

  主干課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、散文選讀、英語(yǔ)泛讀、英語(yǔ)口語(yǔ)、基礎(chǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作、高級(jí)英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)報(bào)刊選讀、語(yǔ)言學(xué)概論、英美文學(xué)等。

  修業(yè)年限: 3-6年

  頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士

  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(高級(jí)翻譯)簡(jiǎn)介

  培養(yǎng)目標(biāo):

  本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),較強(qiáng)的語(yǔ)言交際能力和跨文化交際能力,掌握多方面的翻譯知識(shí)和技巧,能熟練地運(yùn)用英、漢語(yǔ)在外事、外交、經(jīng)貿(mào)、文化、科技等部門(mén)從事口譯、筆譯的專(zhuān)門(mén)人才。

  知識(shí)能力要求:1.語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)準(zhǔn)確,清楚自然。

  2.詞法、句法、章法(包括遣詞造句與謀篇布局)規(guī)范、表達(dá)得體。

  3.認(rèn)知詞匯10000~12000,且能正確而熟練地使用其中的5000~6000個(gè)單詞及其最常用的搭配。

  4.聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能熟練,具有較強(qiáng)的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。畢業(yè)時(shí)達(dá)到英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)水平。

  聽(tīng)的能力:聽(tīng)懂真實(shí)交際場(chǎng)合中各種英語(yǔ)會(huì)話;聽(tīng)懂英語(yǔ)國(guó)家廣播電臺(tái)以及電視臺(tái)(如VOA, BBC, CNN)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的新聞、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道、專(zhuān)題報(bào)道、綜合評(píng)述以及與此類(lèi)題材相關(guān)的演講和演講后的問(wèn)答;聽(tīng)懂電視時(shí)事報(bào)道和電視短劇中的對(duì)話。語(yǔ)速為每分鐘150~180個(gè)單詞,理解準(zhǔn)確率不低于60%。

  說(shuō)的能力:能就國(guó)內(nèi)外重大問(wèn)題與外賓進(jìn)行流利而得體的交流;能系統(tǒng)、深入、連貫地發(fā)表自己的見(jiàn)解。

  讀的能力:能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書(shū)評(píng)、英語(yǔ)國(guó)家出版的有一定難度的歷史傳記和文學(xué)作品;能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn)、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。能在5分鐘內(nèi)速讀1600詞左右的文章,掌握文章的主旨和大意,理解事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  寫(xiě)的能力:能寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,做到內(nèi)容充實(shí),語(yǔ)言通順,用詞恰當(dāng),表達(dá)得體。寫(xiě)作速度為30分鐘300~400個(gè)單詞。能撰寫(xiě)長(zhǎng)度為5000~6000個(gè)單詞的畢業(yè)論文,要求思路清晰、內(nèi)容充實(shí)、語(yǔ)言通順。

  譯的能力:1)筆譯:能運(yùn)用翻譯的理論和技巧,將英美報(bào)刊上的文章、文學(xué)、科技、文化、經(jīng)貿(mào)方面的原文譯成漢語(yǔ),或?qū)⑽覈?guó)報(bào)刊、雜志上的文章、一般文學(xué)作品、科技、文化、經(jīng)貿(mào)方面的原文譯成英語(yǔ),速度為每小時(shí)250~300個(gè)單詞。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。

  2)口譯:掌握連續(xù)或同步口譯所需的技巧及基本要求,能擔(dān)任外經(jīng)外貿(mào)、外事、外交、國(guó)際文化、科技交流活動(dòng)的口譯和國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯任務(wù)。

  5.具有寬廣的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和相關(guān)學(xué)科知識(shí)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)包括文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化的知識(shí)。相關(guān)學(xué)科的知識(shí)涉及教育學(xué)、教育心理學(xué)、語(yǔ)言習(xí)得理論、英語(yǔ)教學(xué)法、英語(yǔ)測(cè)試?yán)碚撆c實(shí)踐、課程設(shè)置等領(lǐng)域。

  6.具有獲取知識(shí)的能力、運(yùn)用知識(shí)的能力、分析問(wèn)題的能力、獨(dú)立提出見(jiàn)解的能力和創(chuàng)新的能力。

  7.熟悉中、英兩種文字計(jì)算機(jī)基本技術(shù)并能實(shí)際應(yīng)用。

  主干課程:基礎(chǔ)英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、散文選讀、英語(yǔ)泛讀、英語(yǔ)口語(yǔ)、基礎(chǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作、高級(jí)英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢/漢英口譯、英漢筆譯、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)報(bào)刊選讀、英美文學(xué),同聲傳譯、連續(xù)傳譯、經(jīng)貿(mào)法律翻譯等。

  修業(yè)年限:4年

  頒授學(xué)位:文學(xué)學(xué)士

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次: 分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

提交報(bào)名同學(xué)/家長(zhǎng):允許擇校老師幫您擇校調(diào)劑,同意《隱私保障》條例,并允許推薦給更多服務(wù)商為您提供服務(wù)!

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com