韓國人身份證上有漢字是怎么回事


不知道大家有沒有看過韓國人的身份證,相信很多國人應(yīng)該會(huì)驚訝,韓國人的身份證上居然有漢字,那這是怎么回事?下面51出國留學(xué)網(wǎng)來說說韓國人身份證上有漢字是怎么回事。

韓國人身份證上有漢字是怎么回事


韓國人身份證上有漢字是怎么回事

韓國人身份證上有漢字,一部分國人可能認(rèn)為韓國故意這么做的,似乎有討好中國的嫌疑。其實(shí)不然,韓國人對(duì)于中國文化是既侵略又排斥的,最典型的就是端午、火炕、泡菜、木刻印刷、拔河等人類非物質(zhì)文化的申遺,這些文化均發(fā)源于中國,卻被韓國人給搶先申遺。

韓國人身份證上有漢字是怎么回事

除了申遺之外,韓國有學(xué)者還聲稱漢字是殷商時(shí)期的高麗人發(fā)明的,中國炎帝、黃帝的神話都源自韓國,孔子、西施、李時(shí)珍也是韓國人,甚至有影視劇還聲稱《西游記》唐三藏取西經(jīng)也是韓國的文化遺產(chǎn)。

有了文化的爭(zhēng)執(zhí),便由此產(chǎn)生了排斥。韓國一直推行去漢文運(yùn)動(dòng),只要不是必須,一般不用中文。那為何很多場(chǎng)合和證件上要有中文呢?

韓文是表音文字,而漢字是表意文字。什么是表音文字,簡(jiǎn)單的講,就是文字的拼音,而漢字是表意的,每個(gè)字都有特定的意思。相當(dāng)于韓國人只懂“拼音”,用拼音來交流,所以韓國人識(shí)字率非常的高,但這也帶來極大的弊端。

比如,給出一個(gè)拼音:zhang,我們對(duì)應(yīng)的漢字有很多,可以是:張、章、丈等等。韓文也一樣,有很多同音異意的字,比如我來造幾個(gè)名字,李昌浩、李長(zhǎng)昊、李菖胡、李倡虎、李椙琥、李腸湖,寫成韓語都是一模一樣的。

單用韓文看韓國人的名字,根本看不出名字的意義,只有同譯成漢字的時(shí)候,才能代表真正意義的名字。韓國人改名字的時(shí)候,要先從漢字里面找出相應(yīng)的字,然后再翻譯成韓文,這就是為什么韓國人的身份證會(huì)有中文標(biāo)識(shí)的原因。

排斥漢字,卻又不得不使用漢字,韓國為何會(huì)出現(xiàn)如此矛盾的現(xiàn)象?

大家對(duì)1988年漢城奧運(yùn)會(huì)主題歌《手拉手》都耳熟能詳,當(dāng)時(shí)韓國的首都在漢語發(fā)音中還叫漢城,但如今已經(jīng)改成了首爾。漢城這個(gè)名字,是歷史上的延續(xù),恢宏大氣,但是韓國人去漢字運(yùn)動(dòng),認(rèn)為首都叫漢城,會(huì)被世人認(rèn)為漢城是"漢人的城市",所以要求中國必須叫他們的首都為“首爾”,從這段歷史就可以看出,韓國去漢字運(yùn)動(dòng)是多么的堅(jiān)決。

究其原因要從先韓國的歷史說起,在歷史上韓國曾經(jīng)是中國所謂的"附屬國”。在文字上使用的是中國的文字——漢字(繁體字)。曾經(jīng)一段時(shí)期漢字作為一門科目曾是韓國人學(xué)校教育的科目存在。在當(dāng)時(shí)寫漢字成為一種時(shí)尚,也是有文化的體現(xiàn)。所以現(xiàn)在韓國人還保持者這種習(xí)慣——使用漢字。像在他們的居民身份證、公司名稱、大酒店名稱等等。

韓國100年以前是一個(gè)僅限于使用漢字的國家。不僅公文如此,日常生活中的文字也同樣。韓國的統(tǒng)治階級(jí)、兩班使用漢字寫信、創(chuàng)作。朝鮮表音字創(chuàng)造于1443年。朝鮮王朝世宗下令創(chuàng)造庶民使用的簡(jiǎn)單易學(xué)的表音文字。

學(xué)者們遵照王命,創(chuàng)造了由11個(gè)元音和14個(gè)子音組成的表音文字。這種欽定文字頒布之時(shí),稱為"訓(xùn)民正音"。然而,統(tǒng)治階級(jí)仍然只限使用漢字。婦女、兒童使用拼音字。

1945年,韓國從殖民地統(tǒng)治中解救出來。新生的韓國提倡國粹主義。表音字學(xué)者站在弘揚(yáng)民族精神的最前列,提出全部使用表音字等于愛國。1948年政府一成立,立即制訂了《表音文字專用法》,規(guī)定公文全部使用表音字。但是,公文的附加條款允許漢字與表音字并用。

韓國大力推廣全面使用表音字起于1950年的韓戰(zhàn)。戰(zhàn)事中全國青年參軍受訓(xùn)。他們由于學(xué)歷參差不齊,讀不懂混有漢字的教科書。于是首先在軍隊(duì)中統(tǒng)一使用表音字。而后擴(kuò)展到全社會(huì)使用表音字。

另一方面,朝鮮北部也從1949年起全面廢除使用漢字,逐漸過渡到一律使用表音字。不過1968年在金日成指示下,修改了一律使用表音字方案,逐步恢復(fù)漢字教育。目前朝鮮小學(xué)生從五年級(jí)開始學(xué)習(xí)漢字,至高中畢業(yè)止學(xué)習(xí)1500個(gè)漢字。大學(xué)期間再學(xué)習(xí)1500個(gè)。共計(jì)教授3000個(gè)漢字。同樣是在1968年,韓國的樸正熙總統(tǒng)下令從1970年起,公文中禁止使用漢字,強(qiáng)行廢除教科書中使用的漢字。

鑒于社會(huì)輿論對(duì)廢除漢字教育的批判壓力,韓國政府開始修改全面廢除使用漢字方針。1972年確定恢復(fù)中學(xué)、高中的漢字教育。1974年確定學(xué)習(xí)1800個(gè)基礎(chǔ)漢字(初中900個(gè),高中900個(gè))。并允許漢字在國語和國史教科書中加到括號(hào)內(nèi)使用。

因?yàn)椋⒈硪糇忠淮⑷宋闹R(shí)欠缺所致,造成倫理、哲學(xué)、思想、道德上的混亂,而在中國、日本、臺(tái)灣、新加坡、香港的漢字文化圈中,只有韓國使用表音字特別孤立,妨礙文化交流,阻礙經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

目前,韓國有關(guān)漢字教育問題,因?yàn)樽鳛闈h字本家的中國還有新加坡已經(jīng)改為使用簡(jiǎn)化漢字,即使恢復(fù)漢字教育,學(xué)會(huì)的漢字也有很多與中國本土不同。而且學(xué)會(huì)規(guī)定的1800個(gè)漢字,人名中不會(huì)的漢字也相當(dāng)多。韓國大法院規(guī)定的人名使用漢字達(dá)2854個(gè),另外,常使用的固有名詞中漢字也至少占1000個(gè)。這樣學(xué)生還要學(xué)習(xí)2000個(gè)左右的漢字。

現(xiàn)在韓國的大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)生都在拼命學(xué)習(xí)漢字,并且積極參加漢字水平考試,因?yàn)檫@將是他們畢業(yè)后走向社會(huì)的新砝碼;韓國的研究生每天要閱讀大量的漢字典籍以供作研究用,多數(shù)人連自己國家的朝鮮、高麗時(shí)代的古籍都看不懂,因?yàn)闅v史古籍都是漢字書寫的。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com