清明節(jié)是紀(jì)念死者的節(jié)日,世界各民族都有表達(dá)自己悲傷的方式,下面出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家介紹俄羅斯人的“清明節(jié)”。
16世紀(jì)末俄羅斯東正教會(huì)確定了這樣一個(gè)紀(jì)念死者的節(jié)日,其日期是在東正教重大節(jié)日復(fù)活節(jié)后的第九天。由于復(fù)活節(jié)的日期不固定,為每年春分后第一次月圓后的第一個(gè)星期日,因此紀(jì)念死者節(jié)的日期也不固定,但通常都在4月底至5月初。。
紀(jì)念死者節(jié)在俄語(yǔ)中的名稱叫"拉多尼察"(Радоница),字面上看不出憂傷的意味。據(jù)俄羅斯語(yǔ)言學(xué)家考證,該名稱源于“降生”和“快樂(lè)”兩個(gè)詞。由此看來(lái),這個(gè)節(jié)日被特意安排在復(fù)活節(jié)后,就是讓人們不要為失去親人而悲傷,反而應(yīng)該為他們?cè)诹硗庖粋€(gè)世界安息而欣慰。
在紀(jì)念死者節(jié)這一天,俄羅斯人會(huì)舉家前往已故親人的墓地掃墓和祭奠。按照傳統(tǒng)習(xí)俗,他們會(huì)在墓前供上繪有彩色圖案的雞蛋,據(jù)說(shuō)這樣可以祈求保佑逝者,此外還 會(huì)供上甜乳渣餅、餡餅、果子羹等食品,還要在墓地周圍種上花草。祭奠結(jié)束后,全家人會(huì)在墓前簡(jiǎn)單地聚餐,每個(gè)人都要飲上一杯伏特加酒,但飲酒時(shí)不能碰杯也不能說(shuō)話。虔誠(chéng)的東正教信徒則在去墓地前先到教堂為逝者點(diǎn)上蠟燭,并為逝者的靈魂安息進(jìn)行禱告,然后領(lǐng)取圣水灑到墓地前。
(圖片:在墓地上滾雞蛋)
俄羅斯人祭奠死者的時(shí)間也不僅限于紀(jì)念死者節(jié)這一天。親人去世后的第九天、第二十天、第四十天和周年時(shí)都會(huì)舉行祭奠儀式。此后每逢圣誕節(jié)、俄羅斯新年和謝肉節(jié)等重大俄羅斯節(jié)日前后,一些俄羅斯人也會(huì)來(lái)到已故親人的墓地掃墓。
附送一首清明小詩(shī):唐代詩(shī)人杜牧的《清明》
В династии Тан известный поэт Ду Му в четверостишии ?Цинмин? писал так:
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,
牧童遙指杏花村。
В День поминанья предков, дождь с утра заморосил.
В дороге путник так устал – вот-вот испустит дух.
"Где лавку винную найти?" – у встречного спросил.
"В деревне Абрикосов Цвет!" – вдаль указал пастух...