美式和英式最直觀的區(qū)別是發(fā)音,是ACCENT,不是pronunciation不同。
但是有時候發(fā)音差別還是會大到聽不懂,我老師就是倫敦人,他說在英格蘭的非INTERNATIonAL ENGLISH區(qū)走個幾十邁就不大聽的懂了。。英國的發(fā)言時出了名的難,你要去英國你要做好準備哦。
澳大利亞語有時候也是,你做過雅思就知道,today聽起來就是to die,有個別詞很變態(tài)的。
而且英國和美國現(xiàn)在表達同一個東西都開始用不同的詞了。比如napkin在美國是餐巾紙,在英國是尿不濕。。
不過看friends也是很有用的哦,首先它是我最喜歡的劇,很有意思,而且英美兩國的語法是沒多大區(qū)別的,所以只要你多聽多看對你英語肯定是有幫助的。
最后,我推薦你看BBC出的那些節(jié)目,那可以讓你比較熟悉那邊的口音,這樣你過去聽課才不會太辛苦。
不過澳大利亞的話沒什么關系吧。我也可能去澳大利亞,我準備申昆士蘭,有空交流一下嘛
還有什么問題可以HI我哦
即使在國內學過很長時間的英語,或者去過英、美等說英語的國家,您還是可能會對澳大利亞的英語感到不適應。澳大利亞的英語既不同于美式英語,跟英格蘭和愛爾蘭使用的英語也不太一樣。最初,語言的不適應可能會令您不安,但過上兩三天,也就習慣了。
澳大利亞人說話時,嘴唇連動都不動,這種傾向越靠內陸越強。有一種說法是——為了防止蒼蠅飛進去。且不論其真?zhèn)危覀冏屖聦嵳f話:“ei”的音,澳大利亞人讀“ai”;而“ai”就變成“oi”了。雖然也是美國式的卷舌音,但是“R”的音就是發(fā)不出。拼寫方式是英式的,尤其在美式、英式不同時,用英式的拼法。例如:美式的 theater,在澳大利亞被拼為theatre;另外,澳大利亞人也用lift來代替elevator。此外,三個音節(jié)以上的單詞也慢慢修正成省略式。
若要舉例,無窮無盡,但不必為此擔心。雖然沒有能超過語言的交流,但可以手勢和表情等肢體語言來配合交流,因為“語言只不過是交流的工具”。還有一個可以輕松的理由是,澳大利亞有許多國家的移民,比如有母語不是英語的意大利人、黎巴嫩人,他們的英語已經被接受了;所以中國人特有的腔調也會被理解的,不用擔心。在澳洲的留學生一般講美式英語還是英式英語?澳洲書面語以英國拼寫法為準
口語方面,年輕人以澳洲土腔為主(是一種超級難聽的腔調),上了年紀的以各自移民國的腔調為主,比如德裔移民就帶有德腔,印度移民就有印腔。有過良好教育背景的澳洲人以接近英式發(fā)音的腔調為主。
學術環(huán)境下,還是用英國英語有面子,因為澳洲人特買英國的帳,畢竟還是宗主國。 雖然他們天天吃麥當勞看好萊塢??怂孤犆绹判邪竦撬麄兛床黄鹈绹小?/p>澳大利亞的英語和美式英和英式英語有什么不同?
1、拼寫有差異
英式英語和美式英語兩者的拼寫大體是相同的,但是有個別細節(jié)有差距。
2、用詞有區(qū)別
在詞匯的使用上,最能夠表現(xiàn)出來英式和美式英語的差異。相比英國英語而言,美式英語更加具有包容性和多樣性,對各種文化的吸收借鑒也順帶融合了各種文化的語言特色;而英國的詞匯使用更加復古和傳統(tǒng)。
3發(fā)音要區(qū)分
很多人認為英式英語真的聽起來非常高貴而性感,還有人專門去學習英式英語的發(fā)音。有人調侃美式英語和英式英語的關系就是普通話和粵語的關系,這樣說確實很形象,它們的發(fā)音是有很大區(qū)別的。
4、語法不同
英國英語和美式英語在語法上也有細微的差別。比如某些情況下,英國英語用現(xiàn)在完成時,而美國英語用過去式表達,這些時態(tài)用法的區(qū)別還表現(xiàn)在動詞分詞時態(tài)的拼寫上面。另外還有一些情態(tài)動詞和定冠詞使用上的區(qū)別。
澳大利亞的英語算是英式和美式的中和體。
因為澳大利亞主要人口都是英國人移民過來的,所以主體還是和英式比較接近,但又由于后期的發(fā)展和美國更密切,包括媒體,電視等也都是有很多美國公司過來開設,所以發(fā)音偏向美式英語。
擴展資料:
當今美式英語逐漸流行起來,并且也已被一向高傲的英國人承認是存在的,他們開始學習使用比較簡單化的美式英語,連其他英聯(lián)邦國家。
澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭、加拿大、南非、印度等也開始學習美式英語。雖然美式英語同英式英語一樣,都是標準英語,但是其在語音、詞匯和語法等方面卻存在著一些差異。
語音方面
美式英語在音韻上是趨于保守的,例如:大多數情況下當代美式英語都有卷舌音,字母r在輔音前也要發(fā)音;雖然當代英式英語沒有卷舌音,但在17世紀時英國各地全是這樣。
詞匯方面
美式英語和英式英語雖同出一源,但在以后的發(fā)展中受到的影響不同就產生了拼寫上的不同。首先,相同的詞既出現(xiàn)在美式英語中,也出現(xiàn)在英式英語中,但分別表示完全不同的概念。
在整個現(xiàn)代英語的發(fā)展過程中,美式英語和英式英語都是相互影響,相互促進的,總的看來美式英語對英式英語的影響是主要的。今天已經很少有人討論美式英語和英式英語孰優(yōu)孰劣。可以說,它們已齊頭并進,共同發(fā)揮著交際工具的作用。
參考資料:百度百科-英式英語與美式英語
美式英語的優(yōu)點?1、發(fā)音較圓潤
英式英語聲調起伏較大,吐字清晰高亢,摩擦較重,美式英語比較婉轉柔和,發(fā)音更加圓潤。兩者在很多元音、重音和音調上都是完全不同的。
2、拼寫較流行
在拼寫方面,英式英語和美式英語的差別也很明顯。不過,因為美國的媒體和網絡科技席卷全球,在這方面美式英語顯然占了絕對上風。大部分非英語國家的英語學習者都會更多地采用美式拼寫。在Windows電腦系統(tǒng)輸入中,即使鍵入了正確的英式拼寫,也會被強行改成美式拼寫。
3、使用較更多
使用美式英語比使用英式英語的人更多,即使同一種語言有時也會產生外語的效果。而在國內的英語教育中,由于選擇的閱讀和聽力材料來源多樣,不過大部分都是選擇使用美式英語,也顯示出美式英語使用的人數更多,更加流行。
擴展資料:
英語和美語的主要差異表現(xiàn)在詞匯、讀音、拼寫及說話的氣質等方面。英國人歷來討厭的美式英語,但是時代已變,如今一些英國孩子開始學習美式英語。人民教育出版社的英語課本也是采用美國英語的。元音差異,英語和美語的發(fā)音最大的區(qū)別之一在它們對渾元音schwa,音標中的/?/的處理。
輔音差異,字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做輔音時,其實差別也就是當r在第一個詞的詞尾,而第二個詞以元音開頭,英國英語會把r連讀當作后面一個詞的開頭元音的輔音,而美語會分開來讀,并依舊發(fā)出原有的卷舌音/r/。如詞組clear animosity,英語會讀成clea-ranimosity,而美語會讀成clear-animosity。
免費獲取《留學申請攻略》 一鍵領取