精心安排留學(xué)PS和其它文件的關(guān)系:
如上所述,PS,推薦信,簡(jiǎn)歷等文件構(gòu)成一整套申請(qǐng)文件系統(tǒng),既需要相互應(yīng)證,也需要這些文件各有側(cè)重點(diǎn)。
因此在寫作這些文件之前必須總體構(gòu)思安排文章的布局和每個(gè)文件突出的重點(diǎn)。許多申請(qǐng)人將本該由簡(jiǎn)歷或推薦信突出的內(nèi)容放在PS中,這樣不但造成信息的無效重復(fù),同時(shí)弱化了PS應(yīng)起的作用。
結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,銜接緊密,主線明確,便于理解:
"Simple is the best "請(qǐng)記住,招生人員每天要讀大量的申請(qǐng)資料,只有那種簡(jiǎn)單有力重點(diǎn)突出的的文章才能打動(dòng)招生人員。
留學(xué)文書其實(shí)是您個(gè)人的廣告,您仔細(xì)想想,給您留下深刻印象的廣告哪個(gè)不是簡(jiǎn)明而有力的?中國申請(qǐng)人往往傾向于把自己的優(yōu)點(diǎn)不分主次全都告訴招生人員,導(dǎo)致的結(jié)果就是招生人員對(duì)你的整體印象的模糊。
PS的長度:
在歐美,PS歸為ESSAY(漫談)類,是一種短小精悍的文體。歐美出版的優(yōu)秀PS文選,無不短小精悍,內(nèi)容卻非常豐滿,文筆優(yōu)美。
一般來說一篇PS的正常長度為600—800英文單詞,而相當(dāng)多的中國申請(qǐng)人的PS超長。很多中國申請(qǐng)人試圖把自己的方方面面的優(yōu)點(diǎn)和成績展示出來,須知PS不是簡(jiǎn)歷的詳細(xì)補(bǔ)充,許多信息可以通過其它文件展示,(如學(xué)習(xí)成績等)。語言表達(dá)層面上一定要用地道的英語:
中國人自己讀得很順的英語往往是按中文的語言邏輯寫成的"中式英語",不但會(huì)大大削弱您想表達(dá)的意思產(chǎn)生誤解,而且會(huì)讓招生人員看起來很枯燥無味(DULL)。
有些申請(qǐng)人,特別是考過GRE的申請(qǐng)人,用詞句式過于夸張,古怪,不符合英語的思維習(xí)慣和文風(fēng)。這種中國學(xué)院英語,其實(shí)經(jīng)常讓外國教授難以理解或是看后笑得前仰后合。完成的文件由母語人士進(jìn)行修改。
PS必須緊扣所要申請(qǐng)那個(gè)專業(yè)的主題寫,主線要明確,不要盲目的個(gè)性化:
許多人都一知半解地聽說PS需要“獨(dú)特個(gè)性”(unique),和“煽情”(Emotional),因此挖空心思地找自己的“獨(dú)特“點(diǎn)和亂“煽情”,結(jié)果往往南轅北轍,許多多中國申請(qǐng)人往往用大段篇幅寫一些不相干的個(gè)性,在招生者眼中,這完全不著邊際(make no sense)。
必須明確,PS這樣一篇短短數(shù)百字的文章是沒有地方去說不相干的廢話的。
通過留學(xué)PS你必須讓招生者知道你選擇該專業(yè)的明確和強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī),同時(shí)具備充分的條件完成該專業(yè)的學(xué)習(xí)。當(dāng)然在這個(gè)基礎(chǔ)上每個(gè)人都可以通過很獨(dú)特而有個(gè)性的文字來表達(dá)自己。 免費(fèi)獲取《留學(xué)申請(qǐng)攻略》 一鍵領(lǐng)取