日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文怎么寫(xiě)


日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文怎么寫(xiě)

日本 文化 又是歷代日本人在濕潤(rùn)的環(huán)境中以頑強(qiáng)的忍耐力和精神,從事水稻栽培所形成的對(duì)植物有著特別感情的海洋文化。下文是我為大家整理的關(guān)于日本文化 畢業(yè) 論文優(yōu)秀 范文 的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!

日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文怎么寫(xiě)

日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文篇1

淺談日本語(yǔ)言文化

日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文怎么寫(xiě)

【摘要】語(yǔ)言是文化的載體,日本語(yǔ)言文化淵源深厚,本文主要介紹了日本語(yǔ)言文化中的禁忌和委婉表達(dá),通過(guò)對(duì)這兩種形式的簡(jiǎn)要闡述,來(lái)強(qiáng)調(diào)人們?cè)诳缥幕浑H中,理解和領(lǐng)悟日本語(yǔ)言文化,掌握日本民族習(xí)俗。

日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文怎么寫(xiě)

【關(guān)鍵詞】日本語(yǔ)言語(yǔ)言禁忌委婉表達(dá)語(yǔ)言文化

前言:

語(yǔ)言是社會(huì)生活約定俗成,逐漸沉積下來(lái)的產(chǎn)物。不同語(yǔ)言襯托出不同的語(yǔ)言文化,語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展變化離不開(kāi)本國(guó)民族與自然地理、風(fēng)土人情以及社會(huì)文化的內(nèi)在聯(lián)系。掌握一種語(yǔ)言,就需要學(xué)習(xí)使用這種語(yǔ)言的民族習(xí)慣和歷史文化背景,才能學(xué)以致用。日本語(yǔ)言學(xué)家森田良行曾經(jīng)指出,研究一門(mén)語(yǔ)言,其文化背景是不能脫離的,否則很難掌握這種語(yǔ)言的精髓。所以,在日本語(yǔ)言的教學(xué)過(guò)程中,強(qiáng)化語(yǔ)言文化 教育 是非常重要的。日本語(yǔ)言是高級(jí)語(yǔ)言,日本語(yǔ)言的基本特征是具有隱含性、曖昧性以及非邏輯性表達(dá)方式,另外,日本語(yǔ)言的發(fā)展離不開(kāi)其文化因素,為研究日本語(yǔ)言文化,必須了解日本語(yǔ)言的獨(dú)有風(fēng)格和日本語(yǔ)言的文化思想源泉。

1.日常生活中日本語(yǔ)言禁忌表現(xiàn)

1.1日本語(yǔ)言中的稱呼禁忌

日本有句 諺語(yǔ) 叫做“名示體”。在古代日本人認(rèn)為,一個(gè)人的靈魂附在自己的名字上,造成各自的人格有所差異,如果說(shuō)出主人的名字,其靈魂就會(huì)脫離人體擴(kuò)散到大氣中,被惡魔帶走,也就是說(shuō),一個(gè)人的名字與自身安全、身體健康以及命運(yùn)有著很大的聯(lián)系。因此,為了保護(hù)所敬畏的人,人們不會(huì)直接稱呼別人的名字。與此同時(shí),古代日本人為了保護(hù)自己,一生中會(huì)出現(xiàn)很多次改名現(xiàn)象,從出生、成人到死分別都有幼名、成人名以及戒名。

日本語(yǔ)言的稱呼禁忌一般表現(xiàn)在下級(jí)對(duì)上級(jí)、晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱謂,由于日本原始社會(huì)對(duì)神秘力量的崇拜和敬畏,下級(jí)和晚輩不能直呼上級(jí)和長(zhǎng)輩的名諱。在日本,明仁是日本天皇的名字,天皇是至高無(wú)上的、不能毀滅的,日本民族不能直呼天皇的名稱。在日本當(dāng)代社會(huì)中,也聽(tīng)不到“明仁”兩字。日本人的這種語(yǔ)言禁忌始終存在于人們對(duì)天皇的尊重當(dāng)中,甚至還存在于日本普通人民的日常生活中。時(shí)至今日,在日本,年長(zhǎng)的女性,也不能直呼其丈夫的名字。他們往往去掉姓氏互相稱呼。

1.2日本生活中的禁忌

在古代,人們不知道幼兒是怎么生育的,因此,人們潛移默化的認(rèn)為,這是神的力量在起作用,日本人稱其為“產(chǎn)神”,他們認(rèn)為產(chǎn)神具有保護(hù)嬰兒與傷害嬰兒的兩方面性質(zhì)。正因?yàn)楫?dāng)事科學(xué)不發(fā)達(dá),嬰兒出生后死亡率高,因此,在嬰兒出生的過(guò)程中,不僅在日本,在中國(guó)也存在很多禁忌。日本人在產(chǎn)婦面前忌諱說(shuō)有關(guān)“死”的字眼,中國(guó)人也是。在日本,也有為老人祝壽的風(fēng)俗,他們也不希望將老人與“風(fēng)燭殘年”、“體弱”、“年邁”等詞語(yǔ)聯(lián)系起來(lái),因此,這些詞語(yǔ)就成為祝壽的禁忌語(yǔ)言。在中國(guó),年輕人人給老人祝壽時(shí),也很忌諱說(shuō)“死”、“沒(méi)了”、“完了”等詞語(yǔ),因?yàn)椤扮姟迸c“終”是諧音,因此給老人送禮物時(shí)禁忌送鐘。

2.日本語(yǔ)言中的委婉表達(dá)

2.1委婉表達(dá)語(yǔ)言的由來(lái)

對(duì)于任何一種語(yǔ)言,委婉表達(dá)都存在于其中。英語(yǔ)中“euphemism(委婉表達(dá))”意思是“好聽(tīng)的一句話”,源于希臘語(yǔ)言文化。在中國(guó),“委婉表達(dá)”的意思是指“聲音婉轉(zhuǎn)而動(dòng)聽(tīng),態(tài)度真誠(chéng)”的意思。日語(yǔ)語(yǔ)言中“委婉表達(dá)”的意思是“將一種語(yǔ)言婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)出來(lái)”。在日本人之間的日常會(huì)話以及日本語(yǔ)言文學(xué)作品中,我們發(fā)現(xiàn),委婉表達(dá)在日本語(yǔ)言中非常多。在日本,人們?yōu)榱司芙^別人的邀請(qǐng)或者建議,又不想違背他人的意圖或者好意,日本人不會(huì)公然與別人發(fā)生碰撞,他們往往不直接拒絕,而是用最間接的 方法 ,拐彎抹角的進(jìn)行委婉而含蓄的拒絕他人。在日本,存在著各種各樣的拒絕語(yǔ)言,在這里也就不一一列舉了。

2.2委婉表達(dá)產(chǎn)生的社會(huì)文化環(huán)境

2.2.1日本民族重視集體協(xié)調(diào)

在日本,委婉表達(dá)一詞離不開(kāi)他們長(zhǎng)期所處的社會(huì)自然環(huán)境以及文化形態(tài)。日本人重視集體協(xié)調(diào),他們往往會(huì)站在他人的立場(chǎng)思考問(wèn)題、解決問(wèn)題。這完全是由于他們所處自然地理與生產(chǎn)方式?jīng)Q定的。日本是一個(gè)被大海環(huán)繞的國(guó)家,許多日本研究者將這種地理因素叫做“自然地理的鎖國(guó)”。日本政府曾經(jīng)公布鎖國(guó)令,除中國(guó)和朝鮮以外,使日本在200多年的歷史中沒(méi)有與其他國(guó)家進(jìn)行交往。17世紀(jì)到8世紀(jì)末,日本與外部世界長(zhǎng)期隔絕,使日本內(nèi)部形成一種統(tǒng)一的民族風(fēng)格。日本是一個(gè)以農(nóng)耕、漁業(yè)為主的國(guó)家。

而且,日本人吃的大米,產(chǎn)于占國(guó)土總面積70%的山地,為使處在地勢(shì)較高的農(nóng)戶與處于地勢(shì)較低處的農(nóng)戶之間不產(chǎn)生用水問(wèn)題上的矛盾,日本政府規(guī)定,在山地 種植 大米必須擁有集體觀念。這種生產(chǎn)理念使得日本人民養(yǎng)成注重集體利益和站在他們立場(chǎng)上思考問(wèn)題解決問(wèn)題的方式。由此可以看出,古代的日本民族是一個(gè)和諧的民族。

2.2.2日本民族重視以和為貴的思想觀念

日本人很重視“以和為貴”的傳統(tǒng)思想觀念,為尋求集體利益的內(nèi)部協(xié)調(diào),日本民族與外界始終保持著和諧友好的關(guān)系,他們更加注重委婉表達(dá),措辭含蓄。日本政府在憲法中制定了“以和為貴”的道德祖訓(xùn)?!按濉笔侨毡救嗣裆詈蜕a(chǎn)中的一個(gè)小范圍群體。如果有人脫離這個(gè)組織,就要受到其他人的恥笑;嚴(yán)重者將要受到一種制裁。所以,在日常工作和生活中,日本人很重視周圍人的意見(jiàn)和建議,他人的觀念是非常重要的,日本人往往不以自己的思想觀念來(lái)看待問(wèn)題。

日本語(yǔ)言的具體表現(xiàn)就是委婉表達(dá)。這種表達(dá)方式反映了社會(huì)與語(yǔ)言的內(nèi)在聯(lián)系,在日本語(yǔ)言文化交際中,將委婉表達(dá)使用得當(dāng),在不違背別人意愿的基礎(chǔ)上又滿足自己的觀念,已經(jīng)成為日本語(yǔ)言的一種趨勢(shì)。所以,在日本社會(huì)生活中,委婉表達(dá)的探討以及使用有助于培養(yǎng)跨文化交際人才,有助于日本語(yǔ)言教學(xué)和研究。

結(jié)論:

日本民族的集體意識(shí)已經(jīng)成為日本社會(huì)生活的共同心理,日本人的優(yōu)良 傳統(tǒng)文化 和思想淵源成就了日本獨(dú)具一格的語(yǔ)言體系。然而,伴隨著日本現(xiàn)代社會(huì)環(huán)境的變化又出現(xiàn)了新的語(yǔ)言文化,但是,在日本,傳統(tǒng)的語(yǔ)言文化價(jià)值觀以及由于注重集體意識(shí)而來(lái)的語(yǔ)言特色,無(wú)論是現(xiàn)在還是將來(lái),都對(duì)日本語(yǔ)言起著指導(dǎo)作用,永遠(yuǎn)不會(huì)被 其它 文化影響所磨滅。

參考文獻(xiàn):

[1]苑崇利.對(duì)日語(yǔ)口語(yǔ)表述文化特征的考察[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2003.

[2]吳侃.日本語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2000.

[3]劉芳.委婉表達(dá)在日本語(yǔ)言文化的體現(xiàn)[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004.

[4]崔慕潔.關(guān)于構(gòu)建日本語(yǔ)言文化體系的研究[M].佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004.

日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文篇2

論茶道文化對(duì)日本社會(huì)的影響

1.日本茶道的歷史

1.1日本茶道的起源和形成

茶在中國(guó)已有5000多年的歷史,相傳“嘗百草”的神農(nóng)氏偶然間發(fā)現(xiàn)了茶具有解毒功能,從而把茶用作解毒的藥物。780年陸羽的《茶經(jīng)》問(wèn)世,促進(jìn)了中國(guó)茶文化的形成與發(fā)展。日本遣唐僧侶最澄、空海、永忠把唐朝的茶文化帶回日本,形成了以嵯峨天皇、貴族、高級(jí)僧侶為主體的“弘仁茶風(fēng)”。據(jù)史料記載,日本高僧最澄把中國(guó)的茶籽帶回日本,種在日吉神社,這里成為日本最古老的茶園?!度毡竞笥洝泛肴?年(815年)記載了僧侶永忠為嵯峨天皇煎茶獻(xiàn)茶。不過(guò)此時(shí)日本的 飲茶 法還只是效仿唐代的餅茶煮飲法。

鐮倉(cāng)時(shí)代,曾來(lái)南宋學(xué)習(xí)臨濟(jì)宗的僧侶榮西仿照《茶經(jīng)》撰寫(xiě)了日本第一部茶書(shū)——《吃茶養(yǎng)身記》。書(shū)中主要講述了茶的藥用功效,并把當(dāng)時(shí)宋朝的末茶飲茶法——日本茶道的抹茶飲法傳入日本。中國(guó)的寺院飲茶茶禮在日本寺院盛行,日本茶道的茶禮就是在此基礎(chǔ)上演變發(fā)展而來(lái)的。

鐮倉(cāng)時(shí)代末期到室町時(shí)代中期,從中國(guó)宋朝傳入的游戲性的“斗茶”成為日本茶文化的主流。室町時(shí)代第八代將軍足利義政為中心的東山文化,是日本中世文化的代表,誕生了以鑒賞唐物為主要目的的飲茶活動(dòng)——書(shū)院茶道。

被稱為茶道開(kāi)山祖師的村田珠光將禪的思想引入到了茶道中,開(kāi)創(chuàng)了樸素自然的草庵茶風(fēng)。珠光通過(guò)禪與茶道的結(jié)合,把飲茶由一種飲食娛樂(lè)形式升華為一種藝術(shù)、一種哲學(xué)、一種宗教。武野紹鷗將日本的歌道理論與茶道相結(jié)合,補(bǔ)充和完善了珠光的茶道思想,推進(jìn)了茶道的民族化和規(guī)范化。日本茶道的集大成者——千利休繼承了珠光、紹鷗的茶道思想,進(jìn)一步完善深化了草庵茶。千利休精減了點(diǎn)茶的程序,不使用端莊華麗的中國(guó)茶碗,而使用厚重樸素的高麗茶碗和日本樂(lè)窯茶碗。他還特別規(guī)定了茶花、懷石料理的法則及作為茶人的資格,創(chuàng)造了茶道中日本特色美的完整的藝術(shù)體系。至此草庵茶道,也即日本茶道正式形成。

1.2日本茶道的現(xiàn)狀

1592年千利休去世后,他的子孫和弟子們繼承了他的茶道,至今大約形成20多個(gè)流派。千利休的子孫分為表千家、里千家、武者小路千家三個(gè)流派,現(xiàn)在日本流行的茶道主要指這三個(gè)流派。其他還有二十幾個(gè)流派,主要有:遠(yuǎn)州流、織部流、三齋流、藪內(nèi)流、宗遍流、庸軒流等。這些流派雖然有各自的茶道風(fēng)格,但都以千利休的茶思想為指導(dǎo)思想。茶道的多樣化促進(jìn)了茶道的發(fā)展,茶道迅速普及到了社會(huì)的各個(gè)階層。自明治維新以后,女性也加入到茶道活動(dòng)中來(lái),茶道成為許多女性出嫁前的必修課之一。

如今,茶道已是日本人生活中不可缺少的部分,被視為一種修身養(yǎng)性、提高文化素養(yǎng)和進(jìn)行社交的手段。茶道作為日本民族文化的象征,已完全融入到日本人的日常生活中,對(duì)其生活乃至整個(gè)日本社會(huì)都產(chǎn)生了重要的影響。

2.茶道對(duì)日本社會(huì)的影響

2.1茶道倡導(dǎo)了日本人的精神文化理念

《南方録》中記載了利休的話:草庵茶道最重要的目的是領(lǐng)悟佛法,修行得道。茶道的本意在于禪,倡導(dǎo)人們通過(guò)茶事活動(dòng)修煉身心,升華思想境界?!昂途辞寮拧笔遣璧赖母揪?,成為400多年來(lái)日本茶人的行為準(zhǔn)則。

按照久松真一的觀點(diǎn),“和敬清寂”的理念不應(yīng)只局限于人與人之間的關(guān)系,而必須是對(duì)“事物人境”而言的?!笆挛锶司场焙w整個(gè)茶道內(nèi)容,包括茶道中的每一個(gè)方面,每一個(gè)細(xì)節(jié)。具體說(shuō)來(lái),“事”指點(diǎn)茶、喝茶、清掃、茶室的布置等諸事情;“物”指茶碗、茶勺、茶罐、茶刷等茶道具;“人”指主人、客人;“境”指茶庭、茶室等環(huán)境。只有在茶道中貫徹對(duì)“事物人境”的“和敬清寂”,才是真正的茶道。理解了這點(diǎn),才會(huì)體會(huì)出復(fù)雜茶禮的奧妙,體會(huì)到日本人所推崇的審美觀。點(diǎn)茶的手法、茶道具擺放的位置、在茶室中行走的路線和步伐、飲茶的步驟等,這些環(huán)節(jié)是茶人在反復(fù)實(shí)踐中 總結(jié) 出來(lái)的最穩(wěn)妥、最合理的路徑和程式。當(dāng)人們信手而為就符合茶道禮法時(shí),才能真正領(lǐng)悟茶道“和敬清寂”的精神,最終達(dá)到“茶禪一味”的境界。

茶道把待客、吃飯、喝茶等日常的生活行為提煉成極具傳統(tǒng)和形式美的藝術(shù)高度。正如桑田忠親在《茶道的歷史》前言中所說(shuō),茶道已成為表現(xiàn)日本人日常文化生活的規(guī)范和理想。它完善了日本人的精神文化生活,促進(jìn)了日本國(guó)民文化水平的提高。

2.2茶道形成了日本傳統(tǒng)建筑風(fēng)格

茶道建筑由茶室和茶庭兩大部分組成,茶室和茶庭是供人舉行茶事的場(chǎng)所。茶道建筑是日本傳統(tǒng)建筑的代表,對(duì)后世日本建筑的發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。

日本茶道的茶室因其外形與農(nóng)家草庵相似,又被稱為“草庵茶室”。茶室使用竹、木、草、石等材料建造而成,秸稈屋頂、砂土摻稻秸涂抹的墻壁、不剝樹(shù)皮的原木做的柱子,盡顯其古樸、自然的風(fēng)格。茶室的標(biāo)準(zhǔn)面積一般為四張半榻榻米。茶室雖小,但每一個(gè)細(xì)節(jié)的設(shè)置,每一種材料的選擇,茶人們都力求獨(dú)具匠心。茶室的小入口、壁龕、地爐、小天窗等都是茶道大師們幾百年來(lái)智慧的結(jié)晶。利休的茶室、織布的茶室、遠(yuǎn)州的茶室等各具特色,這些茶室所體現(xiàn)和追求的美感,對(duì)江戶時(shí)代的武士階層和上層市民階層的房屋建筑風(fēng)格有很大影響。人們把這種代表日本傳統(tǒng)建筑風(fēng)格的建筑稱之為“數(shù)寄屋建筑”,在世界建筑史上占有一席之地。

茶庭,顧名思義是指與茶室相配的庭園。禪宗中把領(lǐng)悟的境地稱為“ 白露 地”,受此影響日本茶道中稱茶庭為“露地”。茶庭的面積不大,大多在100~200平方米,分為外露地和內(nèi)露地,內(nèi)外露地以中門(mén)分隔開(kāi)來(lái)。客人先在外露地靜心安神,而后經(jīng)中門(mén)進(jìn)入內(nèi)露地,也就進(jìn)入了忘俗的境界。在茶室門(mén)口首先要洗手和漱口,就是要人們洗滌心靈,除去雜念的意思。茶庭中設(shè)置等待室、廁所(雪隱)、塵穴、石制洗手缽、石燈籠等。茶庭中的小路,大多以腳踏石和碎石鋪就。庭中除去一條條迂回曲折的小路,均被常綠樹(shù)木所覆蓋,營(yíng)造出“山中草庵”的風(fēng)情。

腳踏石、石制洗手缽、石燈籠已成為現(xiàn)代日本庭園不可缺少的組成部分。不論是日本庭園還是居家院落,都受到了茶庭的影響,歷經(jīng)時(shí)間錘煉的茶庭是當(dāng)代日本庭園建筑的代表。

2.3茶道促進(jìn)了日本陶藝制造業(yè)的繁榮

茶碗是茶道具中品種最多、最重要的用具。在茶道興起的初期,使用的幾乎都是來(lái)自中國(guó)的茶碗,其中端莊華麗的天目茶碗最受追捧。隨著草庵茶的確立,隨著草庵茶道的確立,茶風(fēng)趨向樸拙自然,外形粗糙、色彩樸素的高麗茶碗開(kāi)始大行其道。為了更好地表現(xiàn)草庵茶道的風(fēng)格,千利休與陶工長(zhǎng)次郎一起設(shè)計(jì)制造了樂(lè)窯茶碗。優(yōu)雅厚重的樂(lè)窯茶碗是草庵茶中規(guī)格最高的茶碗,是日本茶陶的代表。

江戶時(shí)期,茶道的普及使日本陶藝技術(shù)迅速發(fā)展開(kāi)來(lái)。織布窯、遠(yuǎn)州七窯、仁清窯、志野窯等,日本的民窯遍地開(kāi)花,并傳承至今。茶碗在品類、造型、釉色、裝飾藝術(shù)等表現(xiàn)手法上的多元化極大地推進(jìn)了日本陶藝民族化、本土化風(fēng)格的發(fā)展。

日本茶道不僅是點(diǎn)茶、飲茶的過(guò)程,而且是包括吃飯?jiān)趦?nèi)的招待客人的整個(gè)過(guò)程。茶道中用到的道具多達(dá)上百種,涉及陶藝、漆藝、木藝、竹藝、紙藝等行業(yè)。這些行業(yè)里的藝術(shù)家們都以創(chuàng)作出符合茶道理念的獨(dú)特作品為最高追求,可以說(shuō)茶道的影響滲透到了日本的各個(gè)工藝制造業(yè)。

2.4茶道豐富了日本人的飲食文化

在茶道形成初期,點(diǎn)茶之前吃的飯一般寫(xiě)作“會(huì)席”,在《南方録》中開(kāi)始寫(xiě)作“懷石”(日語(yǔ)中,懷石與會(huì)席都讀作“kaiseki”)。“懷石”原本指禪僧為了抵御寒冷而塞在懷里的溫?zé)崾^,喻指簡(jiǎn)單的飲食。近代以來(lái)日本人把茶道中的飯稱為“懷石”。

茶懷石的內(nèi)容最初是由千利休規(guī)定的,一般為一湯三菜。菜品簡(jiǎn)單,但烹飪卻極為講究。選材崇尚應(yīng)季的天然食材,注重搭配的協(xié)調(diào),將茶道精神與飯菜融為一體??季康钠髅?,宛如工藝品般的菜肴,每一道菜都給人味覺(jué)和視覺(jué)上的美好感受。

在江戶初期大名和武士的茶道中,茶懷石不再拘泥于簡(jiǎn)素,變成菜品豐富的豪華料理,成為茶道外也可享用的料理——江戶中期,在東京、大阪等地的高級(jí)餐館就出現(xiàn)了“會(huì)席料理”(即現(xiàn)在的“懷石料理”)。新鮮的食材、上好的烹飪、精致的器皿、優(yōu)雅的環(huán)境,懷石料理已成為日本傳統(tǒng)料理的主流,成為日本高級(jí)料理的代表。

3.結(jié)語(yǔ)

歷經(jīng)400多年的日本茶道已發(fā)展為集宗教、哲學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)和建筑設(shè)計(jì)等為一體的綜合藝術(shù),不僅影響了日本國(guó)民的精神文化、建筑風(fēng)格、陶藝制造和飲食文化,還在其生活習(xí)慣、服飾、書(shū)法甚至文學(xué)等領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,可以說(shuō)沒(méi)有茶道,就沒(méi)有日本文化史。研究茶道,對(duì)于我們了解日本文化、認(rèn)識(shí)日本社會(huì)有重要意義。

>>>下一頁(yè)更多精彩的“日

日本文化日語(yǔ)論文

語(yǔ)言是一種文化現(xiàn)象,不同民族的文化反映在不同民族的語(yǔ)言之中,離開(kāi)語(yǔ)言所依賴的文化背景,就很難真正學(xué)好一門(mén)外語(yǔ)。下文是我為大家整理的關(guān)于日本文化日語(yǔ)論文的范文,歡迎大家閱讀參考!

日本文化日語(yǔ)論文篇1

論從日語(yǔ)構(gòu)造和日語(yǔ)運(yùn)用看日本文化

摘要:“人的思考習(xí)慣”是指說(shuō)同一種語(yǔ)言的人們共同擁有的一種認(rèn)知習(xí)慣的總和,它是人們每天無(wú)意識(shí)的習(xí)慣性的思考和行為模式的基本,這些集合起來(lái)就成了文化。總之,用某種語(yǔ)法構(gòu)造說(shuō)出來(lái)話的意思是以說(shuō)話人的認(rèn)知習(xí)慣為前提在文脈中產(chǎn)生的。在這里面,又是和作為文脈的文化聯(lián)系在一起的。要弄清楚作為文化基本要素的人們的思考習(xí)慣,一個(gè)很重要的線索就是語(yǔ)言。

關(guān)鍵詞:言語(yǔ)文化學(xué);言語(yǔ)意識(shí);言語(yǔ)表現(xiàn);日本文化

牧野成一說(shuō)過(guò),言語(yǔ)文化學(xué)既不是用文化來(lái)解釋言語(yǔ),也不是用言語(yǔ)來(lái)解釋文化。假定可以顯示某種言語(yǔ)現(xiàn)象和文化現(xiàn)象有某種必然的聯(lián)系,那就要通過(guò)明確地提出具體是在什么時(shí)候來(lái)證明言語(yǔ)與文化的有機(jī)性,有緣性??傊^言語(yǔ)文化學(xué),是一門(mén)以已經(jīng)作為社會(huì)習(xí)慣確定下來(lái)的言語(yǔ)的,文化的各個(gè)特征為研究對(duì)象,通過(guò)和兩者有關(guān)系的普遍的媒介物,達(dá)到科學(xué)的記述的目的。本文即從日語(yǔ)的言語(yǔ)文化分析的視點(diǎn),弄清楚日語(yǔ)和日本文化是如何聯(lián)系在一起的。

一、日語(yǔ)構(gòu)造里的文化

(一)詞匯與日本文化

作為單詞的總和的詞匯,可以說(shuō)在相當(dāng)程度上反映了使用者所處的自然環(huán)境,社會(huì)文化,以及生活在里面的人們的思考方式。

1.詞匯中反映的日本的傳統(tǒng)文化和外來(lái)文化的交錯(cuò)

日語(yǔ)詞匯里,反映了日本固有的要素和外來(lái)要素混合的文化。例如:和語(yǔ)?漢語(yǔ)?洋語(yǔ)混在一起。比如我們僅限于衣食住方面的話,衣方面,有「著物」「ゆかた」「帯」「寢巻」和「シャツ」「パンツ」「パジャマ」等,食方面,有「米」「汁」「豆腐」「すき焼き」「酒」和「スープ」チーズ」キャンディー」等,住方面,有「玄関」「ふすま」「縁側(cè)」和「ドア」「ベランダ」等。所有的都包含三種語(yǔ)種,這三種語(yǔ)種的競(jìng)爭(zhēng),正反映了日本傳統(tǒng)文化和外來(lái)文化交錯(cuò)的姿態(tài)。正是這種二重構(gòu)造才是日本文化的特征。

2.特殊的一群――擬情詞(擬聲詞?擬態(tài)詞)

金田一春彥教授認(rèn)為,在很多言語(yǔ)的詞匯體系中都是空白部分的擬情詞的存在是日語(yǔ)詞匯獨(dú)特的一個(gè)特點(diǎn)。都說(shuō)日語(yǔ)里擬聲詞和擬態(tài)詞多,雖然不能說(shuō)這是日語(yǔ)獨(dú)有的特色,但是這種單詞的多用是感覺(jué)的,非分析性的事物認(rèn)識(shí)的一個(gè)例證。例如:イライラ?ムシャクシャ?ヤキモキ…等等,對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō)很難理解吧。ホットする?ハレパレとした気分?スッキリした?(胸の中が)モヤモヤしている?ウンザリだ?ガッカリだ……等等,總是把感情狀態(tài)分得特別細(xì),有時(shí)描寫(xiě)很激烈的動(dòng)作的狀態(tài)的語(yǔ)句非常豐富,被經(jīng)常和頻繁地使用。ショゲル?フサギコム?ムクレル?ムカツク?ジレル?イラダツ?侘ビル……等等,對(duì)于把這種不斷地感情的搖擺的心情分得如此之細(xì)的日本人來(lái)說(shuō),如果讓他們生活在沒(méi)有擬情詞的“意思世界”里的話,他們一定會(huì)感覺(jué)到非常痛苦。

(二)語(yǔ)法里的文化

1.語(yǔ)序

日語(yǔ)是所謂的SOV(主語(yǔ)+賓語(yǔ)+動(dòng)詞)的語(yǔ)序。即:不僅是句子的信息,句子基本的意思構(gòu)造不到句末是不能理解的。例如:

彼女は日本語(yǔ)教師になりました。

彼女は日本語(yǔ)教師になりませんでした。

彼女は日本語(yǔ)教師になりたかったんです。

彼女は日本語(yǔ)教師になりましたか。

句子是記敘句,否定句,還是疑問(wèn)句不到句末是不知道的??梢哉f(shuō)一直到句末都有懸念。如果把句子的信息當(dāng)作是內(nèi)部的話,像日語(yǔ)這種語(yǔ)序的語(yǔ)言,到達(dá)內(nèi)部的過(guò)程就不顯得唐突,比較緩和。從聽(tīng)者來(lái)看,不能從句首就能把握整個(gè)句子,而是從外部慢慢地到達(dá)內(nèi)部。

2.自動(dòng)詞和他動(dòng)詞的使用選擇

(1)不使用“他動(dòng)詞句”而選擇使用“自動(dòng)詞句”

お茶が入りましたよ。(自動(dòng)詞句)

お茶を入れましたよ。(他動(dòng)詞句)

這是說(shuō)話人給對(duì)方倒完茶之后的場(chǎng)景。這個(gè)時(shí)候,不用他動(dòng)詞句「お茶を入れましたよ」,而是多用自動(dòng)詞句「お茶が入っていますよ?!雇ㄟ^(guò)用說(shuō)“茶已經(jīng)倒好了”這個(gè)顯示結(jié)果的句子,來(lái)抹掉主語(yǔ)“我”,這是一種不涉及到是“我把茶倒好了”的說(shuō)法。如果使用他動(dòng)詞的話,就成了包含有“我為了你把茶泡好了”這種自己的行為給對(duì)方帶來(lái)恩惠的說(shuō)法,會(huì)讓對(duì)方不愉快。

(2)取代使用“自動(dòng)詞句”而選擇使用“他動(dòng)詞句”

部屋を散らかしていて、すみません。(他動(dòng)詞句)

部屋が散らかっていて、すみません。(自動(dòng)詞句)

前者和后者都經(jīng)常被使用。前者的他動(dòng)詞句子是說(shuō)明把房間弄的很亂的是自己,有一種給對(duì)方帶來(lái)不愉快而道歉的表達(dá)方式。后者的自動(dòng)詞句子只是說(shuō)明“房間很亂”這個(gè)狀態(tài),至于是誰(shuí)的責(zé)任則比較曖昧的說(shuō)法。這種情況下,比起用自動(dòng)詞句,用他動(dòng)詞句對(duì)道歉的心情更強(qiáng)烈些,會(huì)給對(duì)方更好的印象。

使用自動(dòng)詞句還是使用他動(dòng)詞句有以下的傾向:

自己(動(dòng)作主人)直接或間接的會(huì)給對(duì)方帶來(lái)負(fù)面的影響的情況,如果使用自動(dòng)詞句,容易招來(lái)“回避責(zé)任”的誤解,所以為了確實(shí)的給帶來(lái)麻煩的對(duì)方傳達(dá)道歉的心情,比起用自動(dòng)詞句,有更多的會(huì)選擇使用他動(dòng)詞句的傾向;

自己(動(dòng)作主人)特意采取給對(duì)方帶來(lái)正面效果的行為的情況下,如果使用他動(dòng)詞句,可能會(huì)給對(duì)方一種“強(qiáng)加于人的好意”“自我主張”等的印象,所以更傾向于使用自動(dòng)詞句,而不是他動(dòng)詞句。

二、日語(yǔ)運(yùn)用中的文化——言語(yǔ)

意識(shí)和言語(yǔ)行為(一)定型化的寒暄語(yǔ)――人際關(guān)系的潤(rùn)滑劑

所謂寒暄是指人和人見(jiàn)面的時(shí)候或分開(kāi)的時(shí)候互相交換的禮貌的行為或語(yǔ)言。通過(guò)說(shuō)這些話語(yǔ)向?qū)Ψ斤@示敬意或親近的心情,使人際關(guān)系和社會(huì)生活順暢。

說(shuō)到寒暄語(yǔ),包括:①人跟人見(jiàn)面的時(shí)候,“おはようございます”“お元?dú)荬扦工钡?②表示歡迎的時(shí)候,“いらっしゃいませ”等;③分開(kāi)的時(shí)候,「さようなら」「おやすみなさい」等;④回家的時(shí)候,“ただいま”“お帰りなさい” ;⑤出門(mén)的時(shí)候,“いってきます」”“いってらっしゃい”等;⑥吃飯的時(shí)候,“いただきます”“ごちそうさま”等。

日語(yǔ)中說(shuō)這種固定的寒暄語(yǔ)是非常普通的習(xí)慣。 “毎度ご來(lái)店くださいまして有難うございます”“毎度ご乗車有難うございます” 像這種固定的寒暄語(yǔ)在日本社會(huì)中也是非常廣泛地使用。而在很多其他語(yǔ)言中這種固定的句子是一個(gè)空白的部分。但是,對(duì)日本人來(lái)說(shuō),根據(jù)用不用寒暄語(yǔ),用什么樣的寒暄語(yǔ),可以顯示對(duì)人關(guān)系的很大的不同。有可能出現(xiàn)只是因?yàn)闆](méi)有用寒暄語(yǔ)而導(dǎo)致人際關(guān)系的不和諧,而相反,也有只是一句寒暄語(yǔ)而成為點(diǎn)亮了對(duì)方心里的暖燈的情況??傊颜Z(yǔ)作為人際關(guān)系的潤(rùn)滑油被使用,如果沒(méi)有寒暄語(yǔ),就會(huì)成為一個(gè)很難居住的世界。

(二)支配敬語(yǔ)行為的心理

誰(shuí)都知道,日語(yǔ)的敬語(yǔ)非常發(fā)達(dá)。尊敬人的心情在哪個(gè)國(guó)家都能見(jiàn)到,但是把它發(fā)展到整個(gè)語(yǔ)法和詞匯里形成了完整的體系不能不說(shuō)是日語(yǔ)的一個(gè)特色。在日語(yǔ)里,除了身份,地位等社會(huì)地位以外,職業(yè)以及相關(guān)的業(yè)務(wù)里自己從屬的社會(huì)、年齡、性別等的差別等等這些要素規(guī)定了當(dāng)事人的用語(yǔ)。不僅如此,這種不同,在談話雙方之間產(chǎn)生了落差的時(shí)候,必須選擇可以均衡這種關(guān)系的話語(yǔ)。

一般使用的敬語(yǔ)的規(guī)則是,根據(jù)對(duì)方或話題中出現(xiàn)的事物跟自己的關(guān)系(上下?親疏?利益關(guān)系),使用相適應(yīng)的詞句。當(dāng)然也會(huì)考慮“待遇表現(xiàn)”或“品格語(yǔ)”。支配日本人言語(yǔ)行為的條件有很多,最主要還是由“敬意” 的表達(dá)方式和微妙的對(duì)人意識(shí)里的“心里距離”的拿捏這兩種來(lái)決定的??傊?,就是是否把對(duì)方和對(duì)象納入“自己人”的范圍,根據(jù)這種和自己心里距離的遠(yuǎn)近來(lái)決定采用何種用詞。

三、結(jié)語(yǔ)

日語(yǔ)和日本人的意識(shí)互相影響,成為一體,形成了日本列島上獨(dú)自的一個(gè)精神空間??梢员环Q作“民族的精神空間”。這也同時(shí)可以稱作“民族的言語(yǔ)空間”?!叭毡救讼瘛币埠茫叭照Z(yǔ)像”也好都可以從中得到反映。本文以日語(yǔ)的言語(yǔ)文化分析為視點(diǎn),從日語(yǔ)構(gòu)造和日語(yǔ)運(yùn)用這兩個(gè)方面分析了“日語(yǔ)像”和“日本人像”。可以說(shuō)通過(guò)一些詞匯,語(yǔ)法和幾個(gè)言語(yǔ)表達(dá)方面,一定程度上弄清楚了日語(yǔ)和日本人的認(rèn)知習(xí)慣及日本文化是如何聯(lián)系在一起的。當(dāng)然,日語(yǔ)和日本文化的聯(lián)系僅就在以上兩個(gè)方面也都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。例如,還包括日語(yǔ)中反映日本這個(gè)民族擅長(zhǎng)和不太擅長(zhǎng)的方面,日語(yǔ)中可以反映喜歡用自動(dòng)詞發(fā)想的日本人,授受動(dòng)詞的多用,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的妙用,沉默的日本人,人稱代名詞的省略,曖昧表現(xiàn),婉轉(zhuǎn)的拒絕等等。這些都當(dāng)作今后的課題來(lái)討論。

參考文獻(xiàn)

[1]佐竹秀雄, 西尾玲見(jiàn).『敬語(yǔ)の教科書(shū)』[M]. ベル, 2005.

[2]田洼行則. 『視點(diǎn)と言語(yǔ)行動(dòng)』[M]. くろしお出版, 1997.

[3]彭飛. 『日本語(yǔ)の配慮表現(xiàn)に関する研究』[M]. 和泉書(shū)院, 2004.

[4]彭飛. 『外國(guó)人を悩ませる日本人の言語(yǔ)慣習(xí)に関する研究』[M]. 和泉書(shū)院, 1990.

[5]牧野成一. 『ウチとソトの言語(yǔ)文化學(xué)』[M]. アルク, 1996.

[6]水谷信子. 『心を伝える日本語(yǔ)講座』[M]. 研究社, 1999.

[7]森田良行. 『日本語(yǔ)の視點(diǎn)』[M]. 創(chuàng)拓社, 1995.

[8]森山卓郎. 『コミュニケーションの日本語(yǔ)』[M]. 巖波書(shū)店, 2004.

[9]芳賀綏. 『日本人らしさ構(gòu)造』[M]. 大修館書(shū)店, 2004.

[10]渡辺実. 『日本語(yǔ)概說(shuō)』[M]. 巖波書(shū)店, 1996.

日本文化日語(yǔ)論文篇2

淺析日本文化對(duì)日語(yǔ)成語(yǔ)的影響

摘 要: 成語(yǔ)是民族語(yǔ)言發(fā)展的產(chǎn)物,承載了豐富的文化信息,是語(yǔ)言詞匯的精華。它就像一面鏡子,清晰地反映出一個(gè)民族的文化特色。民族文化會(huì)在語(yǔ)言中留下深深的烙印,促使成語(yǔ)的形成。本文從自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰三個(gè)方面論述日本文化對(duì)日語(yǔ)成語(yǔ)的產(chǎn)生、發(fā)展及形成所具有的重要意義。

關(guān)鍵詞: 日本文化 日語(yǔ)成語(yǔ) 意義

“語(yǔ)言是文化的載體,是文化的積淀,更是文化的映像”[1]。語(yǔ)言中存在豐富的文化內(nèi)涵。任何一種語(yǔ)言的產(chǎn)生、變化和發(fā)展都與其民族和國(guó)家的自然地理環(huán)境、社會(huì)文化和風(fēng)土人情息息相關(guān)。正如日本語(yǔ)言學(xué)家森田良行先生所說(shuō):“言葉はそれを生み出した社會(huì)的文化であり、文化的視點(diǎn)を離れて言葉を考えることは生きた本當(dāng)の言葉を眺めることにはならないであろう。”[2](語(yǔ)言是社會(huì)文化的產(chǎn)物,離開(kāi)文化視點(diǎn)考慮語(yǔ)言就無(wú)法看到真正的語(yǔ)言)成語(yǔ)作為語(yǔ)言文化中文化性最強(qiáng)的一個(gè)部分,更是民族文化精華的體現(xiàn)。它就像一面鏡子,清晰地反映出了一個(gè)民族的文化特色。

民族文化勢(shì)必在語(yǔ)言中留下深深的烙印,促使成語(yǔ)的形成。學(xué)習(xí)和掌握成語(yǔ)既能提高語(yǔ)言表達(dá)能力又能增強(qiáng)文化能力,文化能力的增強(qiáng)必將有助于語(yǔ)言能力的提高。日本文化紛繁復(fù)雜,并且吸收多國(guó)文化的精華,擁有大量的成語(yǔ)。本文從自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰三方面簡(jiǎn)述日本文化對(duì)日語(yǔ)成語(yǔ)的形成、發(fā)展的影響,引起人們對(duì)成語(yǔ)和文化之間關(guān)系的重視,進(jìn)而更好地學(xué)習(xí)和理解日語(yǔ)成語(yǔ),并在語(yǔ)言實(shí)踐中準(zhǔn)確地表達(dá)成語(yǔ)的意義,避免由于不了解日語(yǔ)成語(yǔ)的文化背景而產(chǎn)生令人啼笑皆非的錯(cuò)誤。日本權(quán)威詞典《國(guó)語(yǔ)大辭典》這樣解釋成語(yǔ):“古人が作って、昔から屢々用いられて來(lái)た語(yǔ)句、合成語(yǔ)、熟語(yǔ)など二語(yǔ)以上が纏まってきた言葉?!?從古至今一直沿用的詞句、復(fù)合語(yǔ)、熟語(yǔ)等由兩字以上構(gòu)成的語(yǔ)言)可見(jiàn)日語(yǔ)成語(yǔ)包括漢語(yǔ)中的二字四字詞組、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)句、格言、歇后語(yǔ)等。

一、自然環(huán)境

“自然環(huán)境作為人類的生存空間,必將與該民族的文化特征有密不可分的關(guān)系”[3]。日本人自古以來(lái)生活在四面環(huán)海的島國(guó),盛產(chǎn)各種鮮魚(yú),從而形成了獨(dú)特的“魚(yú)文化”。從最普通廉價(jià)的「鰯」到最稀少昂貴的「鯛」都大量出現(xiàn)在成語(yǔ)中?!个敜晤^も信心から」(精誠(chéng)所至);「鯛の尾より鰯の頭」(寧為雞頭,不為鳳尾);「鯖を読む」(故弄玄虛);「鰻登り」(扶搖直上);「鮑の具の片思い」(一廂情愿);「蝦で鯛を釣る」(拋磚引玉);「山芋が鰻となる」(雞窩里飛不出金鳳凰);「鱸庖丁」(爾虞我詐);「鼈が時(shí)を作る」(異想天開(kāi))等。正是因?yàn)椤棒~(yú)”是日本民族飲食的主角,所以在日語(yǔ)成語(yǔ)中魚(yú)的種類被詳細(xì)地劃分,各類魚(yú)的形象特點(diǎn)也被刻畫(huà)得淋漓盡致。因?yàn)槿毡镜暮.a(chǎn)資源豐富,一年四季都能吃到新鮮的海產(chǎn)品,所以日本民族對(duì)食品調(diào)料便不像大陸民族那樣急切和講究。在日本很長(zhǎng)時(shí)間只把「塩」和「味噌」作為調(diào)料品?!笁c」是從海水中提取的,因此各家各戶味道都一樣。但是用大豆做的「味噌」每個(gè)人做的味道都不相同。如果自己做的「味噌」比別人的都香,就是非常自豪和驕傲的。于是便有了日語(yǔ)成語(yǔ)「出前味噌」和「味噌が上がる」(自吹自擂);「味噌を擂る」(阿諛?lè)畛?。但是如果配方比例出了問(wèn)題,「味噌」就會(huì)做失敗,所以「味噌を付ける」就是“丟人現(xiàn)眼”的意思。此外,「味噌もくそも一緒にする」(好壞不分);「味噌が腐る」(指嗓音太壞)等。

日本列島山多地少,自然環(huán)境特別惡劣,以種植水稻謀生。引水灌溉是種植水稻的重要必備條件,因此各家各戶經(jīng)常發(fā)生水源糾紛,成語(yǔ)「水掛け論」(爭(zhēng)論不休)。日本民族以大米為主食,相關(guān)成語(yǔ)有:「他人の飯は白い」(家花不如野花香);「花より団子」(舍華求實(shí));「朝飯前」(一蹴而就);「冷や飯を食う」(坐冷板凳);「餅は餅屋」(無(wú)論做什么事情還得依靠行家);「同じ釜の飯を食う」(親密無(wú)間)等。

日本頻繁受到臺(tái)風(fēng)、地震、海嘯等多種自然災(zāi)害的襲擊,古代日本民族對(duì)一切自然現(xiàn)象都十分恐懼、敬畏,他們認(rèn)為人世間的一切都是有靈魂的,都是神的化身。日本民族信奉「神」「霊」「鬼」,認(rèn)為「鬼」是「神」從天上、海上、山上派遣來(lái)到地上后的變形,它力大無(wú)窮、冷酷無(wú)情,非??膳?。由此產(chǎn)生「鬼に金棒」(如虎添翼);「鬼の空念仏」(虛情假意);「鬼の井沼に洗濯」(山中無(wú)老虎猴子稱霸王);「心の鬼にする」(橫下一條心);「鬼を酢にして食う」(天不怕地不怕)等。在威力無(wú)比的神和大自然面前,人要生存下來(lái)就必須祈求神靈的庇佑。日本全國(guó)各地遍布大大小小的「神社」,里面供奉著不同的「神様」,每年都要舉行各式隆重的祭祀活動(dòng),日語(yǔ)稱之為「祭り」?!缸畛酩渭坤辍怪阜浅B≈?、熱鬧;而「後の祭り」指錯(cuò)過(guò)了時(shí)機(jī),毫無(wú)意義。

自古以來(lái),日本民族就在日本列島上生存繁衍,島國(guó)文化是日語(yǔ)成語(yǔ)的生命源泉。

二、風(fēng)俗習(xí)慣

“風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)民族在特定的歷史發(fā)展過(guò)程和地理環(huán)境中逐漸形成的,是文化形態(tài)的象征,涉及社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域”[4]。作為文化載體的語(yǔ)言必然會(huì)反映該民族的風(fēng)俗習(xí)慣,并形成具有本民族特色的成語(yǔ)。

日本民族自古以來(lái)信仰「言霊」,認(rèn)為語(yǔ)言具有不可思議的靈驗(yàn)力。這種靈驗(yàn)力既能帶來(lái)吉祥,又會(huì)招致災(zāi)禍。心里期盼的吉祥如果隨便說(shuō)出來(lái),「言霊」就會(huì)失效。日本民族對(duì)自己的語(yǔ)言慎之又慎,主張「言葉多きは悪し」(言多必失);「沈黙は最大雄弁なり」(沉默是最佳的雄辯);「口は禍の門(mén)」(禍從口出);「言わぬが花」(不說(shuō)為妙)。由動(dòng)詞「言う」構(gòu)成的成語(yǔ)絕大部分帶有貶義:「言い落とす」(信口開(kāi)河);「言いふらす」(散布謠言);「言いまくる」(口若懸河)等充分反映日本民族對(duì)發(fā)言的消極認(rèn)識(shí)。

「花道」「茶道」在日本民族的生活中占據(jù)非常重要的地位,是聞名世界境界極高的藝術(shù)。成語(yǔ)「草花三年」指學(xué)習(xí)插花是從最一般的插草花開(kāi)始練習(xí)的,但是要插得好至少要勤練三年,以此成語(yǔ)強(qiáng)調(diào)苦練基本功的重要性?!覆璧馈沟亩Y儀作法非常難,但是早晨吃的普通的「お茶の子」是誰(shuí)都會(huì)做的最簡(jiǎn)單的事,由此便有了成語(yǔ)「お茶の子さいさい」(輕而易舉)。茶藝不精,隨隨便便泡茶有了成語(yǔ)「お茶を濁す」,指含糊其辭、馬馬虎虎。以茶為題材的成語(yǔ)還有「茶にする」(愛(ài)理不理);「滅茶苦茶」(亂七八糟);「番茶も出花」(舊貌換新顏)等。日本民族豐富多彩的生活是日語(yǔ)成語(yǔ)生存的肥沃土壤。 人類與動(dòng)植物共同生活在地球上,朝夕相處。

某些動(dòng)植物的特性在表達(dá)人的思想感情上有意想不到的效果,日語(yǔ)中就有很多以動(dòng)植物設(shè)喻的成語(yǔ)。櫻花是日本的國(guó)花,自古以來(lái)深受日本民族的喜愛(ài)。櫻花花期極短,但它齊開(kāi)齊落、絢麗繽紛、轟轟烈烈的“集團(tuán)主義美”,在凋謝前依然保有高尚風(fēng)范,這些都是日本民族畢生所追求的崇高品質(zhì)。在日語(yǔ)中有許多以櫻花為主題的贊美的成語(yǔ):「桜は花に現(xiàn)れる」(才華橫溢);「桜は七日」(在短暫的一生中也要干出宏偉的事業(yè));「三日見(jiàn)ぬ間の桜」(世事無(wú)常)等。日本兩大重要的節(jié)日五月五日的端午節(jié)一定要插「菖蒲」,九月九日的重陽(yáng)節(jié)一定要裝飾「菊」。但是節(jié)日第二天六日的「菖蒲」和十日的「菊」就沒(méi)有任何用處。成語(yǔ)「六日の菖蒲」「十日の菊」就表示錯(cuò)失了良機(jī),沒(méi)有任何價(jià)值,意同漢語(yǔ)的“雨后送傘”。

「河童」是日本神話故事中虛構(gòu)的動(dòng)物形象,擅長(zhǎng)游泳,也可以生活在陸地上,深得日本人的喜愛(ài)?!戈懁松悉盲亢油?虎落平川);「河童に水泳に教える」(班門(mén)弄斧);「河童の川流れ」(淹死會(huì)水的人)。「鵜」是專門(mén)吃魚(yú)的,它吃魚(yú)時(shí)是一口將魚(yú)整條吞下。借用這種現(xiàn)象成語(yǔ)「鵜呑みにする」比喻不求甚解,或是上當(dāng)受騙?!竵w」是日本民族非常喜愛(ài)的動(dòng)物,人們認(rèn)為「亀の甲より年の功」(姜是老的辣),希望「亀は萬(wàn)年」(像龜一樣長(zhǎng)壽)。日本民族認(rèn)為自己的體內(nèi)都棲息著「蟲(chóng)」,這些「蟲(chóng)」長(zhǎng)得什么樣、藏在體內(nèi)什么地方誰(shuí)都不知道,平常這些「蟲(chóng)」?jié)摲隗w內(nèi)某個(gè)地方一動(dòng)不動(dòng),讓人沒(méi)有任何感覺(jué),但是一有時(shí)機(jī)它們就會(huì)行動(dòng)起來(lái)令人難以對(duì)付。這些「蟲(chóng)」操縱指揮著每一個(gè)日本人的思想和行為,于是產(chǎn)生了很多以「蟲(chóng)」設(shè)喻的成語(yǔ)?!赶x(chóng)の居所が悪い」(心中不快);「腹の蟲(chóng)が納まらぬ」(怒氣難消);「蟲(chóng)すが走る」(令人作嘔);「蟲(chóng)の知らせ」(事前預(yù)感);「泣き蟲(chóng)」(愛(ài)哭的人);「弱蟲(chóng)」(膽小鬼)。而「蟲(chóng)がいい」指體內(nèi)的蟲(chóng)子在洋洋得意地任意擺布著人的行為,不管別人的感受,意同漢語(yǔ)的“自私自利”。此外,日語(yǔ)中還有很多以日常生活中常見(jiàn)的動(dòng)物如貓、狗、牛、馬等設(shè)喻的成語(yǔ),在此就不一一列舉??傊?,動(dòng)植物是日語(yǔ)成語(yǔ)取之不盡的豐富資源。對(duì)于這些帶有特殊民族文化烙印的成語(yǔ),一定要在了解民族文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)和運(yùn)用,才能避免誤解、誤譯、誤傳。

三、宗教信仰

宗教信仰作為一種社會(huì)意識(shí)形態(tài),會(huì)給人的思維產(chǎn)生具有滲透性、持久性的動(dòng)力。思想文化滲透同時(shí)伴隨著語(yǔ)言滲透,不同的宗教信仰形成不同的文化特色,再現(xiàn)不同的文化傳統(tǒng)。

日本民族的宗教信仰較為復(fù)雜,經(jīng)歷多個(gè)時(shí)期。中國(guó)的“道教”最早傳入日本,日語(yǔ)成語(yǔ)「六神主なし」(六神無(wú)主),「六神」就是指道教中的“心、肺、肝、腎、脾、臟”六臟之神。隨著中國(guó)漢字傳入日本,中國(guó)古代提倡的“修己治人”的儒學(xué)也傳入日本。儒教所推崇的“仁義禮智信”成為日本民族為人處世的原則,并對(duì)日本文化產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,產(chǎn)生很多蘊(yùn)含儒教思想的成語(yǔ)如:「孔子の倒れ」(人無(wú)完人);「犬に論語(yǔ)」(對(duì)牛彈琴);「男は松女は藤」(男尊女卑)等。公元六世紀(jì)佛教傳入日本后,很大程度上改變了日本人的人生觀,成了日本民族的精神支柱。在佛教中把善惡世界分為“欲界”、“色界”、“無(wú)色界”三界,最高的無(wú)色界稱“有頂天”,能登上這一最高境界當(dāng)然是欣喜若狂,于是有了日語(yǔ)成語(yǔ)「有頂天になる」(得意忘形、忘乎所以)。僧人們每天赤腳行乞,晚上回到寺院一定要洗凈腳才給信徒們講經(jīng)說(shuō)法,所以「足を洗う」表示洗手不干。和佛教有關(guān)的成語(yǔ)還有「仏頂面」(板著面孔、繃著臉);「仏の顏も三度」(事不過(guò)三);「お釋迦に経を聞かせる」(班門(mén)弄斧);「有為轉(zhuǎn)変は世の習(xí)い世」(世事無(wú)常)等。這些帶有濃郁宗教色彩的日語(yǔ)成語(yǔ)已深入日本人的生活。宗教信仰給日語(yǔ)成語(yǔ)提供充足的養(yǎng)分。

綜上所述,日語(yǔ)成語(yǔ)豐富多彩,充滿智慧和創(chuàng)造力,是蘊(yùn)含日本文化最豐富的語(yǔ)言單位,更是日本文化的精華和核心的體現(xiàn),在文章和交流中使用率極高。我們必須重視對(duì)日語(yǔ)成語(yǔ)的學(xué)習(xí)和掌握,只有這樣才能加深對(duì)日本文化的理解,并不斷提高日語(yǔ)水平。

參考文獻(xiàn):

[1]蘇金智.語(yǔ)言·社會(huì)·文化[M].北京:北京語(yǔ)言出版社,1994.

[2]孫滿緒.日語(yǔ)和日本文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.

[3]顧嘉祖.跨文化交際[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2002.

[4]王秀文.日本語(yǔ)言文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.

[5]尚學(xué)図書(shū)辭書(shū)編集部.故事·俗信ことわざ大辭典[M].日本:小學(xué)館,1982.

[6]古學(xué)謙,劉鴻鱗.漢日成語(yǔ)諺語(yǔ)對(duì)譯[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1981.

有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表日本文化在國(guó)際環(huán)境中具有重要的影響力,提倡謙虛禮貌的表達(dá)和行為方式,具有典范和代表意義。下文是我為大家整理的有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表的范文,歡迎大家閱讀參考!
有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表篇1
淺談刺身與日本文化

摘 要: 刺身是日本著名料理。它既是日本人口中的美味、日本人眼中的藝術(shù)品,又是日本文化的傳承,更引起了舌尖上的“戰(zhàn)爭(zhēng)”。對(duì)于日本刺身究竟意味著什么?本文從上述幾個(gè)方面以刺身為中心進(jìn)行分析研究。

關(guān)鍵詞: 刺身 文化 食魚(yú) 鯨

刺身,是將魚(yú)貝類等食材切成片、條、塊等形狀,蘸上醬油、山葵泥等調(diào)味品食用的日本料理。傳統(tǒng)刺身以魚(yú)貝類為主,但現(xiàn)在可用于刺身原料的食材范圍廣泛,馬肉、雞肉、魔芋、蘑菇、動(dòng)物肝臟、豆皮、面筋都能做成美味的刺身料理。

刺身的刺,是“刺穿”、“扎”的意思。古代日本漁民在將魚(yú)去皮、剔骨、切割成可食用的魚(yú)片后,由于無(wú)法辨認(rèn)魚(yú)的種類,便將魚(yú)鰭扎到魚(yú)片上以方便確認(rèn)。這種方式當(dāng)時(shí)被稱為“刺身”。后來(lái),這種方式漸漸不用了,但刺身的叫法被保留下來(lái)。如今,刺身作為日本料理代表性的菜式已為世人熟知,成為日本料理文化的代名詞。

一、玉盤(pán)珍饈

刺身的原料雖然種類豐富,但主要食材仍然是魚(yú)。常見(jiàn)的如金槍魚(yú)、加級(jí)魚(yú)等。在人口百萬(wàn)以上的國(guó)家中,日本人人均食用的魚(yú)量為世界之最,平均每人每天74.2克,是名副其實(shí)的食魚(yú)大國(guó)。

刺身用魚(yú)是新鮮的魚(yú),“鮮”是刺身的重要特征。

“鮮”首先是新鮮。新鮮的刺身鮮嫩、爽口。由于未經(jīng)烹飪的魚(yú)肉沒(méi)有遭到高溫的破壞,魚(yú)肉中含有的豐富蛋白質(zhì)等各種營(yíng)養(yǎng)素沒(méi)有絲毫流失,對(duì)人體很有益處。難怪從茹毛飲血的原始社會(huì)到物質(zhì)文明高度發(fā)達(dá)的今天,日本人對(duì)生食魚(yú)肉始終青睞有加。為保持魚(yú)肉新鮮,日本人或用活締放血法或用冷凍法最大限度地保持肉質(zhì)新鮮,新鮮是刺身的“生命”。

“鮮”的另一層意思就是時(shí)令。刺身的季節(jié)性很強(qiáng)。如同時(shí)令蔬菜水果一樣,日本人在春夏秋冬食用時(shí)令魚(yú),每個(gè)季節(jié)日本人都能品味季節(jié)特有的味道,吸取時(shí)令食物中豐富的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)。春吃竹莢魚(yú)、鰹魚(yú)、銀魚(yú);夏吃石鱸、粗單角魚(yú)、白丁魚(yú)、飛魚(yú);秋吃斑、鮭魚(yú)、藍(lán)點(diǎn)馬鮫、青花魚(yú);冬吃黃魚(yú)、鱈魚(yú)。而且,不同季節(jié)的刺身盤(pán)中飾物也隨著季節(jié)的變化而改變。春用山茶花、八重櫻、南天竹;夏用虎杖、紫陽(yáng)花、瓠子;秋用小菊花、桑葉、銀杏葉;冬用蜜柑枝、里白、松葉。時(shí)令魚(yú)搭配時(shí)令花、葉、枝,展現(xiàn)在人們眼前的才是地道的刺身料理。

二、視覺(jué)盛宴

日本料理是用眼睛享用的料理。刺身就能通過(guò)食器與擺盤(pán)體現(xiàn)出這一特點(diǎn)。

刺身的器皿多用淺盤(pán),材質(zhì)可分為漆器、瓷器、竹制、陶器。形狀有圓形、橢圓形、角形、扇形、樹(shù)葉形、蓮座形,等等。食器造型之多、形狀之奇特令人贊嘆。并且,食器上有種種花紋、圖樣。菱紋、鱗紋、云錦手(圖)?搖?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖(云錦手圖片)、流水(圖)?搖 ?搖?搖?搖(流水圖)、龜鶴、祥瑞等。不同節(jié)日、不同季節(jié)搭配使用的食器都有要求。例如,蓬萊、松菱、鶴等花紋只能用于正月;丹頂鶴、松竹梅僅用于喜壽宴請(qǐng)。不同季節(jié)、不同菜式使用不同紋樣的食器,的確是一種視覺(jué)享受。

此外,刺身的擺盤(pán)同樣非常講究。如果是多人份的刺身料理,可用“平盛”。

在大盤(pán)中滿滿地?cái)[上五顏六色的料理,讓人一眼望去就能感受到無(wú)比豪華絢爛。有經(jīng)驗(yàn)的料理人也會(huì)采用“散盛”。

將食物散開(kāi)擺放,露出盤(pán)面(余白),通過(guò)余白與食物色彩的搭配,與食物相映成趣。

若是同一種料理擺放多塊,則可用“流盛”。

同樣形狀、同等大小的刺身自右向左傾斜擺放,錯(cuò)落有致,仿佛庭院中的細(xì)流,使人感覺(jué)恬靜、清雅。

擺盤(pán)中最具代表性的方式是將食物擺成山形。

在底部平坦的食器中,將食物擺成富士山一樣的形狀,天小地大。這種擺盤(pán)既能呈現(xiàn)出“散盛”的平面圖畫(huà)效果,又能利用上層空間,展示出3D立體效果。對(duì)日本人而言,料理不僅是畫(huà)卷,更是立體空間物體。只有對(duì)點(diǎn)、線、面的基本擺放熟練有加的料理人才能擺出3D美感??梢?jiàn),刺身料理既是味覺(jué)的學(xué)問(wèn),又是視覺(jué)的藝術(shù)。

三、文化傳承

刺身料理體現(xiàn)了日本飲食傳統(tǒng)――魚(yú)食。

日本四面環(huán)海,河川資源豐富,新鮮魚(yú)貝唾手可得。日本人食用魚(yú)肉可以追溯到原始社會(huì)。繩文時(shí)代的貝冢遺跡顯示,當(dāng)時(shí)日本人食用的魚(yú)類包括鯽魚(yú)、香魚(yú)、鰈、比目魚(yú)、河豚、青花魚(yú)、?魚(yú)、加級(jí)魚(yú)等。除了魚(yú)肉之外,當(dāng)時(shí)人類也食用四腳動(dòng)物肉。但進(jìn)入文明社會(huì)后,隨著佛教在日本的影響逐步擴(kuò)大,日本多位天皇頒布了“殺生禁斷令”,在此過(guò)程中,魚(yú)與肉變得不可兼得,日本人漸漸舍肉而取魚(yú)。從此,魚(yú)在日本人的生活中占據(jù)著重要位置,長(zhǎng)久廣泛地影響著日本。例如,在日語(yǔ)中,打馬虎眼說(shuō)成“?を?iむ”。由于青花魚(yú)容易腐爛,為了盡快賣掉,賣魚(yú)時(shí)魚(yú)販會(huì)快速數(shù)數(shù),就會(huì)出現(xiàn)在數(shù)量上搗鬼的現(xiàn)象,后來(lái)演變?yōu)槿毡救顺Uf(shuō)的打馬虎眼。比如,爛船也有三千釘,日本人用“腐っても?”表示。加級(jí)魚(yú)從古至今都受日本人喜愛(ài),與其他魚(yú)相比加級(jí)魚(yú)的細(xì)胞分解速度較慢,所以,放置同樣時(shí)間,其他魚(yú)腐爛了,加級(jí)魚(yú)的損害就比較小,于是就有了這種說(shuō)法。

除了魚(yú)食外,刺身里料理還體現(xiàn)了日本飲食另一傳統(tǒng)――生食。

在原始社會(huì)人類都是生食,進(jìn)入文明時(shí)代后各民族的生食就逐漸淡出歷史。日本的生食習(xí)慣卻始終延續(xù),直至今日。生魚(yú)、生菜、生肉、生蛋,日本人崇尚食物的原生態(tài)。保持食物本來(lái)的味道,口味清淡是日本料理的特點(diǎn)。由于日本四季分明,無(wú)論是魚(yú)類、果蔬還是農(nóng)作物都呈現(xiàn)出明顯的季節(jié)性。在這種氣候風(fēng)土中生活的日本人養(yǎng)成了重視時(shí)令物、喜愛(ài)時(shí)令味的飲食習(xí)慣,并且生食法最能保留住時(shí)令味、鎖住營(yíng)養(yǎng),這從側(cè)面反映出日本人崇尚自然,注重與自然和諧統(tǒng)一的自然觀。

四、舌尖上的“戰(zhàn)爭(zhēng)”

刺身食材的種類繁多,鯨肉就是其中之一。日本是世界上少數(shù)食用鯨肉的國(guó)家之一。雖然日本僅有2%的人經(jīng)常性食用鯨肉,但每年市場(chǎng)供應(yīng)的鯨肉卻多達(dá)3000噸。日本人食用的鯨肉也包括海豚肉。海豚是高智商的海中動(dòng)物,是親近人類主動(dòng)保護(hù)人類的高級(jí)動(dòng)物。這種本應(yīng)得到人類友善的回報(bào)和寵愛(ài)的動(dòng)物,卻遭到肆無(wú)忌憚地捕殺,難逃人類的口腹之欲。

為何喜吃鯨肉?日本人認(rèn)為,鯨是營(yíng)養(yǎng)豐富的食材;鯨消耗掉了大量魚(yú)類資源,威脅到了人類的食物安全;食鯨是日本的傳統(tǒng),捕食鯨是日本歷史的組成部分。

然而,事實(shí)是目前13種大型鯨類中,已有兩種瀕臨滅絕。而且,從環(huán)境保護(hù)角度來(lái)看,鯨是海洋生態(tài)系統(tǒng)的一環(huán),大規(guī)模捕殺包括海豚在內(nèi)的鯨勢(shì)必?fù)p害海洋生物鏈條,破壞海洋環(huán)境。

為了加強(qiáng)對(duì)鯨類資源的管控,《國(guó)際捕鯨管理公約》早在1986年就已經(jīng)禁止商業(yè)捕鯨。但日本依然我行我素,引起了澳大利亞、美國(guó)等世界多國(guó)的反對(duì)。阿根廷、巴西等九個(gè)拉美國(guó)家甚至成立了“布宜諾斯艾利斯集團(tuán)”,集體反對(duì)日本在南極海域的鯨類保護(hù)區(qū)域捕鯨。

但舌尖上的“戰(zhàn)爭(zhēng)”依然持續(xù)。也許,日本民主黨眾議員議員岡田克也與澳大利亞前外長(zhǎng)斯蒂芬?史密斯的談話最能代表日本人的態(tài)度?!叭諍W都有各自的文化,飲食是文化的重要組成部分。日本人自古就有吃鯨肉的傳統(tǒng)。澳大利亞或許也存在著日本人無(wú)法理解的飲食習(xí)慣。我們應(yīng)該互相理解”。

日本是一個(gè)歷史悠久的國(guó)家,在長(zhǎng)期的實(shí)踐生產(chǎn)中形成了獨(dú)特的飲食文化,呈現(xiàn)出了鮮明的民族情調(diào),吸引著世界各國(guó)人民。任何一種文化的延續(xù)都是與時(shí)俱進(jìn)、順應(yīng)歷史潮流發(fā)展的結(jié)果。不合時(shí)宜、糟粕性的文化應(yīng)該被剔除。

日本文化注重兼收并蓄、推陳出新。相信善于學(xué)習(xí)的日本人能夠找到真正“崇尚自然,與自然和諧統(tǒng)一”的、能夠進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)日本刺身文化的方式。
有關(guān)日本文化畢業(yè)論文發(fā)表篇2
淺論日本語(yǔ)言背景文化

任何一個(gè)民族都具有自己獨(dú)特的個(gè)性特點(diǎn)。這些特點(diǎn)除了表現(xiàn)在行動(dòng)上之外,更多的表現(xiàn)在語(yǔ)言上。日本民族具有內(nèi)斂、含蓄、不愛(ài)張揚(yáng)的個(gè)性特點(diǎn).這些特點(diǎn)表現(xiàn)在語(yǔ)言上就是不斷地使用大量的委婉語(yǔ).日語(yǔ)的委婉表現(xiàn)體現(xiàn)出日本民族獨(dú)特的語(yǔ)言、文化心理及獨(dú)特的民族思維方式。日語(yǔ)委婉表現(xiàn)也是日本社會(huì)文化的一種體現(xiàn),我們從中可以窺視到日本社會(huì)發(fā)展的一般性和特殊性。在現(xiàn)代語(yǔ)言交際中,使用得體的委婉語(yǔ)以避開(kāi)不愉快或不愿說(shuō)出口的表達(dá),可以使交際雙方都得體不失面子,這已成為日本社會(huì)的一種傾向.日本是一個(gè)重視人際關(guān)系,以和為貴的社會(huì),集體意識(shí)很強(qiáng),注重協(xié)調(diào)精神,這種心理狀況反映在語(yǔ)言上,就是要能夠正確使用委婉語(yǔ)。

1、正文

1.1、概述

委婉表現(xiàn)是日語(yǔ)最明顯的特征之一。特別是在面對(duì)面的對(duì)話中,可以說(shuō)如果不使用這種委婉表現(xiàn)談話就不能順利進(jìn)行。毋庸置疑,這是由日本社會(huì)文化、思維方式及行為習(xí)慣所引起的。語(yǔ)言是一種社會(huì)的存在,它與某一地域社會(huì)(民族、國(guó)家)緊密相連。這些地域社會(huì)的文化(該地域社會(huì)人們的生活,行為方式)成為語(yǔ)言的背景。而語(yǔ)言的意思則基于這些背景之上被人們所理解,起到傳情達(dá)意的作用。

日語(yǔ)委婉表現(xiàn)的最大決定因素是日本人的內(nèi)外意識(shí)或者說(shuō)是人際關(guān)系意識(shí)。與歐洲人相比日本人的自我意識(shí)較為淡薄。他們很在意包含自己人的「うち」(骨肉親人,親戚朋友等)和自己人以外的人即「そと」之間的區(qū)別。大多數(shù)的委婉表現(xiàn)都是對(duì)「そと」一方而說(shuō)的。因此,委婉表現(xiàn)也可以被認(rèn)為是與對(duì)方之間距離的體現(xiàn)。這與日語(yǔ)中的敬語(yǔ)從根本上是一樣的。

1.2、具體表現(xiàn)

每個(gè)民族都有因民族歷史的沉淀和心理深層的構(gòu)筑不同所造成的不同的語(yǔ)言表達(dá)方式。在進(jìn)行語(yǔ)言的研究中,如何把握住我們自身對(duì)該語(yǔ)言的理解的心態(tài),將會(huì)很大程度影響我們對(duì)該語(yǔ)言的理解。不同的理解心態(tài)會(huì)有不同的理解結(jié)果。在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)和研究中,較為明顯的就是對(duì)委婉語(yǔ)(曖昧語(yǔ)或模糊語(yǔ))的理解。

一個(gè)中國(guó)人(甲)和一個(gè)日本人(乙)在初次打交道時(shí)會(huì)有如下對(duì)話:

甲:今晩ご都合がよければ一緒に映畫(huà)を見(jiàn)に行こうか。

(今晚您有空的話,一起去看電影吧)

乙:もし殘業(yè)がなければいいですが……

(如果今晚不加班的話……)

中國(guó)人會(huì)很自然地理解為:今晚加班就不去,不加班就去。當(dāng)甲得知乙晚上不加班的消息時(shí)去候邀,卻總不見(jiàn)乙來(lái)。甲過(guò)后去興師問(wèn)罪時(shí),乙也會(huì)覺(jué)得很奇怪。實(shí)際上乙的回答有種回絕心理,加班只是托詞而已。若是真心赴約,出于謹(jǐn)慎,乙方常常會(huì)再給甲一個(gè)確認(rèn),確定今晚的約會(huì)。這個(gè)時(shí)候乙常常會(huì)在下班時(shí)說(shuō)「今晩殘業(yè)がないので、一緒に映畫(huà)を見(jiàn)に行こうか。」。但也并不是事事如此,有時(shí)乙很愿意接受邀請(qǐng),但為預(yù)防有事脫不開(kāi)身而不能赴約,便事先向甲言明有此可能,讓對(duì)方有心理準(zhǔn)備,以免屆時(shí)被動(dòng)。甲對(duì)乙這種模棱兩可的回答非常迷惑,不知乙到底是去還是不去。其實(shí)這是日語(yǔ)委婉表現(xiàn)中較為常用的一種拐彎抹角的說(shuō)法。正如當(dāng)對(duì)方鋼琴聲很吵而希望對(duì)方能夠停止這種行為時(shí),往往是說(shuō)「お嬢さんのピアノは上達(dá)しましたね。夜中の十時(shí)ごろまで稽古していますね。」(您女兒練鋼琴真是辛苦啊,都練到晚上十點(diǎn)左右。),而不直接去和對(duì)方說(shuō)明。

兩個(gè)熟悉的人在路上相遇時(shí),經(jīng)常會(huì)說(shuō)一聲「さあ,どうも」便擦肩而過(guò)。這個(gè)「どうも」后接的詞也是很曖昧的。如:「昨日、わざわざおいでくださいましてありがとうございました?!?昨日承蒙您光臨,謝謝),回答時(shí)用「やあ、どうも?!埂_@個(gè)「どうも」從上下文看應(yīng)是「こちらこそ、どうもお世話になりました?!?我得到你的關(guān)照,我才應(yīng)謝謝您),或「こちらこそ、どうもありがとうございました?!?我才應(yīng)表示感謝)的意思。從這兩個(gè)人的對(duì)話中,我們可以看出這是「どうも」后面省略了詞語(yǔ)。

「どうも」大致有以下幾種意思:1)怎么也(下接否定)。 如:「どうも覚えられない。」(怎么也記不住)2)實(shí)在,太。 如:「どうも失禮します?!?實(shí)在太失禮了)3)總覺(jué)得。如:「どうも風(fēng)邪らしい。」(像是感冒了)

而現(xiàn)代日語(yǔ)中,「どうも」的應(yīng)用范圍極廣,它既可以表示歉意又可以表示謝意,有時(shí)還單純地表示一般寒暄、告別等。如:

(1)當(dāng)別人幫了你的忙,表示由衷的感謝時(shí)說(shuō)「どうも、ありがとうございました?!?br>
(2)當(dāng)學(xué)生幫老師擦完黑板時(shí),老師說(shuō)「どうも、ご苦労様?!?br>
(3)當(dāng)你在公共汽車上碰了人時(shí)說(shuō)「どうも、すみません?!?br>
(4)當(dāng)你見(jiàn)到不久前幫了你的忙,給過(guò)你好處的人時(shí)說(shuō)「この間、どうも。」

另外,兩個(gè)情投意合的人在分別的時(shí)候,有時(shí)說(shuō)聲「じゃあ,どうも」便分開(kāi)了,這個(gè)詞下接的部分也是極不明了的。中國(guó)人聽(tīng)了上述對(duì)話感到日語(yǔ)不可思議。本來(lái)日本人在對(duì)話中就有避免明確說(shuō)出事物的是非,避免對(duì)某一事物加以斷定的習(xí)慣。也可以說(shuō)日本語(yǔ)言中的這種表現(xiàn)方式是日本人的傳統(tǒng)生活態(tài)度以及整個(gè)民族文化的重要特征。

這些委婉的語(yǔ)言都來(lái)源于委婉的語(yǔ)言思維,日本人的委婉的思維又與日本文化的柔性緊密相關(guān)。古代日本的經(jīng)濟(jì)政治文化中心在關(guān)西及日本九州地區(qū),那里多丘陵,湖泊,河流,氣候溫暖,稱得上日本的水鄉(xiāng)。在氣候溫暖的水鄉(xiāng)靠種水稻而謀生的農(nóng)戶,受到了整日伴水勞作的影響,懂得以柔克剛的道理,使他們的心理活動(dòng)充滿了柔性。

委婉語(yǔ)用以表達(dá)含蓄委婉,退讓等復(fù)雜的心情。這也是日語(yǔ)的一大特點(diǎn),應(yīng)視“語(yǔ)境”來(lái)確定它所略去的部分或蘊(yùn)涵的意思。否則就會(huì)覺(jué)得難以理解。

2、結(jié)語(yǔ)

眾所周知,語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的組成部分,日語(yǔ)也不例外。在其產(chǎn)生,發(fā)展和變化的過(guò)程中,自然而然地會(huì)受到日本文化的制約和影響,日語(yǔ)中的委婉語(yǔ)就是受到日本集團(tuán)主義的影響而逐步產(chǎn)生和形成的。因此,對(duì)日語(yǔ)的研究離不開(kāi)對(duì)日本文化語(yǔ)言學(xué)的研究。應(yīng)該從大文化的角度對(duì)照異文化之間的差異,學(xué)會(huì)正確看待這些差異,隨時(shí)把握好自己的心態(tài),這樣才能在對(duì)外交際中始終保持主動(dòng)地位從而更好地使外語(yǔ)起到交際功能。
猜你喜歡:

1. 日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀范文

2. 日本文化畢業(yè)論文發(fā)表

3. 日本文化畢業(yè)論文優(yōu)秀例文

4. 日本文化方面畢業(yè)論文免費(fèi)下載范文

5. 有關(guān)日本文化畢業(yè)論文范文

標(biāo)準(zhǔn)的日語(yǔ)論文范文

日語(yǔ)是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言。下面是我為大家整理的標(biāo)準(zhǔn)的日語(yǔ)論文范文,希望你們喜歡。

標(biāo)準(zhǔn)的日語(yǔ)論文范文篇一

日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用現(xiàn)狀微探

摘要 近年我國(guó)大學(xué)日語(yǔ)教育在目的和方法上,正逐漸從“主要教授日語(yǔ)文法”向“注重日語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)”方向轉(zhuǎn)變。為此,教師從教學(xué)法到教學(xué)手段等方面做了很多嘗試。隨著網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)展,日語(yǔ)影視作品因其兼?zhèn)洚?huà)面與聲音的特性,被廣泛應(yīng)用于日語(yǔ)教育當(dāng)中。教師們?cè)趹?yīng)用日語(yǔ)影視作品進(jìn)行教學(xué)的過(guò)程中,取得了很多可喜的成果,但同時(shí)也存在著不少問(wèn)題。

關(guān)鍵詞 日語(yǔ)教育 日語(yǔ)影視作品 應(yīng)用現(xiàn)狀

中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

Status of Application of Japanese Film Works in JapaneseEducation

TIAN Xiaoli

(ForEign Language Department, Hu'nan Jishou University, Jishou, Hu'nan 416000)

AbstractIn recent years, Japanese education in our county's colleges, it is gradually changes from "focus on grammar" into "focus on communication ability". For this aim, the teacher attempt a lot. With the development of the network media, Japanese film works are popularly used in Japanese education for thEIr characteristics of pictures and sounds, in this process, they receive many achievement, but there still are some problems.

Key wordsJapanese education; Japanese film works; application status

1 對(duì)日語(yǔ)影視作品應(yīng)用現(xiàn)狀進(jìn)行考察的重要性

眾所周知,近年我國(guó)大學(xué)日語(yǔ)教育在目的和方法上,正逐漸從“主要教授日語(yǔ)文法”向“注重日語(yǔ)學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng)”方向轉(zhuǎn)變。但是,在這一轉(zhuǎn)變的過(guò)程中存在著不少的問(wèn)題。

例如張慧霞(2008)對(duì)關(guān)于我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)目的設(shè)定這一問(wèn)題進(jìn)行探討時(shí),指出了如下存在的問(wèn)題。

“《高等院校日語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》指出外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際能力,注意了語(yǔ)言文化背景知識(shí)的傳授,要求培養(yǎng)語(yǔ)篇水平以上的交際能力,應(yīng)該說(shuō)是在試圖超越語(yǔ)言技能和知識(shí)的局限。但它沒(méi)有將跨文化交際能力進(jìn)一步上升到對(duì)學(xué)生的智力發(fā)展和思維能力的培養(yǎng)層次,而是始終聚焦在語(yǔ)言運(yùn)用能力上。”

學(xué)習(xí)語(yǔ)言就是學(xué)習(xí)承載語(yǔ)言的文化,這一觀念被越來(lái)越多的人所提倡。提倡這一觀點(diǎn)的人認(rèn)為在談及日語(yǔ)教學(xué)時(shí),我們不能將日語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí),生硬地割裂成日語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和日本文化的學(xué)習(xí)這兩個(gè)部分,而應(yīng)該將這兩個(gè)部分結(jié)合起來(lái)進(jìn)行教學(xué)。

細(xì)川英雄(2002)指出:“語(yǔ)言的學(xué)習(xí)絕對(duì)不是僅僅機(jī)械地記憶語(yǔ)法和句型,而是要通過(guò)和他者進(jìn)行相互交流,并且在這一交流過(guò)程中對(duì)所接觸到的社會(huì)和文化等進(jìn)行思考”。就我國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),要順暢地與自己具有不同文化背景的日本人進(jìn)行交流,加強(qiáng)日本文化的學(xué)習(xí)是必不可少的。因此,為了更好的學(xué)習(xí)日本文化,跨文化能力培養(yǎng)和訓(xùn)練必不可少。

另一方面,隨著大學(xué)網(wǎng)絡(luò)與多媒體設(shè)施的普及,影視作品作為一種教學(xué)手段或者一種教學(xué)素材而被應(yīng)用于日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中。在我國(guó)的日語(yǔ)教學(xué)中,日語(yǔ)影視作品也在多門(mén)課程里有所應(yīng)用。

因其兼?zhèn)洚?huà)面與聲音的特性,日語(yǔ)影視作品可以向日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供模擬體驗(yàn)(日語(yǔ)稱為「擬似體験」)。這比起由紙張和油墨而制成的傳統(tǒng)教材來(lái)說(shuō),能為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了更加豐富的信息。因此在這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),如果加強(qiáng)在日語(yǔ)教育中對(duì)日語(yǔ)影視作品加以應(yīng)用,或許能給日語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)更大的幫助。

正因?yàn)槿照Z(yǔ)影視作品同時(shí)兼?zhèn)淇梢暱陕?tīng)的特性,所以在日語(yǔ)教學(xué)中對(duì)日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用,不能只單方面注重日語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)或日本文化的學(xué)習(xí),必須根據(jù)影視作品屬于媒體的一種這一特性,對(duì)其進(jìn)行綜合性應(yīng)用。即,可以將日語(yǔ)影視作品作為跨文化能力的培養(yǎng)和訓(xùn)練的資料來(lái)進(jìn)行應(yīng)用。

基于日語(yǔ)影視作品對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的有益性和日語(yǔ)影視作品自身的特性這兩方面的原因,筆者認(rèn)為,對(duì)我國(guó)綜合性大學(xué)日語(yǔ)教育中的日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用現(xiàn)狀及其存在的問(wèn)題,進(jìn)行考察和分析具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。通過(guò)考察和分析,我們可以明確日語(yǔ)影視作品對(duì)日語(yǔ)教學(xué)有哪些具體的益處、實(shí)際的日語(yǔ)教學(xué)中教師都使用著哪些日語(yǔ)影視作品、在使用過(guò)程中存在著哪些特點(diǎn)和問(wèn)題等等。明確這些問(wèn)題,對(duì)更有效地利用日語(yǔ)影視作品大有幫助。

2 日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用的現(xiàn)狀

日語(yǔ)影視作品作為教學(xué)手段或教學(xué)資料,在國(guó)內(nèi)外的日語(yǔ)教學(xué)中得到廣泛應(yīng)用。在這一部分,筆者收集了國(guó)內(nèi)關(guān)于日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用的相關(guān)文獻(xiàn)資料,并對(duì)其現(xiàn)狀進(jìn)行了描述。主要從“教師對(duì)應(yīng)用日語(yǔ)影視作品進(jìn)行教學(xué)持肯定態(tài)度”、“日語(yǔ)教育中所應(yīng)用到的日語(yǔ)影視作品”、“日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用”等三個(gè)方面對(duì)現(xiàn)狀進(jìn)行描述。

2.1 教師對(duì)應(yīng)用日語(yǔ)影視作品進(jìn)行教學(xué)持肯定態(tài)度

隨著時(shí)代的發(fā)展,我國(guó)的很多大學(xué)都實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化管理和教學(xué)。網(wǎng)絡(luò)化的實(shí)現(xiàn),奠定了在日語(yǔ)教學(xué)中能運(yùn)用日語(yǔ)影視作品的物質(zhì)基礎(chǔ)。這一物質(zhì)基礎(chǔ)的具備,使教師能夠更方便地使用兼?zhèn)湟暵?tīng)特性的日語(yǔ)影視作品來(lái)豐富教學(xué)手段和方法。

日語(yǔ)影視作品通過(guò)畫(huà)面與聲音,可向日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供身臨其境般的模擬體驗(yàn),因此被廣大日語(yǔ)學(xué)習(xí)者所歡迎。鐵軍(2003)在回顧我國(guó)日語(yǔ)教學(xué)手段時(shí),對(duì)日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用做了如下評(píng)價(jià)?!斑@種動(dòng)感畫(huà)面配有音聲的傳媒方式,可生動(dòng)地再現(xiàn)所需場(chǎng)景。可就一個(gè)專題,如:敬語(yǔ)使用、被動(dòng)態(tài)、使役態(tài)等進(jìn)行生動(dòng)演示,使學(xué)生從抽象的講解中解脫出來(lái),獲得聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)的綜合效果”。

通過(guò)考察,我們得知很多日語(yǔ)教育者或研究者認(rèn)為,在日語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用日語(yǔ)影視作品對(duì)日語(yǔ)教學(xué)有所幫助。那么,在日語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)用過(guò)哪些種類的日語(yǔ)影視作品,是本文需要明確的問(wèn)題。

2.2 日語(yǔ)教育中所應(yīng)用到的日語(yǔ)影視作品

關(guān)于哪些日語(yǔ)影視作品被使用于在我國(guó)的綜合性大學(xué)的日語(yǔ)教育當(dāng)中這一問(wèn)題,2009年12月期間,筆者進(jìn)行了一次名為《我國(guó)綜合性大學(xué)日語(yǔ)教育中的日語(yǔ)影視作品應(yīng)用的調(diào)查》。調(diào)查對(duì)象包括湘潭大學(xué)、吉首大學(xué)、湛江師范學(xué)院、武漢大學(xué)等四所大學(xué)的日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生。從調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,這四所大學(xué)的日語(yǔ)教育中均應(yīng)用過(guò)日語(yǔ)影視作品進(jìn)行教學(xué),并且所使用的日語(yǔ)影視作品有日語(yǔ)動(dòng)漫、日語(yǔ)電影、日語(yǔ)電視劇、日語(yǔ)新聞等。

但是眾所周知,市面上出售的日語(yǔ)影視作品,原本并不是為了日語(yǔ)學(xué)這一目的而生產(chǎn)的,它們?cè)緦儆谟耙暜a(chǎn)品。雖然有如由國(guó)際交流基金制作的『日本語(yǔ)教育用TVコマーシャル集』等專用于日語(yǔ)教學(xué)的影視作品,但因其數(shù)量很有限,無(wú)法滿足我國(guó)的日語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)活動(dòng),因此,很多教師才在日常的日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中使用普通的日語(yǔ)影視作品。在此,筆者認(rèn)為在討論日語(yǔ)影視作品的教學(xué)作用時(shí),因生產(chǎn)目的和用途的不同,須將專用日語(yǔ)教學(xué)的影視作品和普通的日語(yǔ)影視作品相區(qū)別分析。

表1

日方在傳播日本 文化方面充分運(yùn)用了多媒體的傳播特質(zhì),制作的專用于日語(yǔ) 教育的日語(yǔ)影視作品,取得了我國(guó)日語(yǔ)教師不錯(cuò)的評(píng)價(jià)?!坝捎谠?軟件集聲音、圖像、文字于一體,在日語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)中有較高的使用價(jià)值”。孫遜(2004)在討論日語(yǔ)專用影視作品『寫(xiě)真パネルバング』的作用時(shí)曾對(duì)專用日語(yǔ)影視作品作此評(píng)價(jià)。不僅日方制作了專用于日語(yǔ)教學(xué)的日語(yǔ)影視作品,我國(guó)的日語(yǔ)教育界也有制作專用日語(yǔ)教育的日語(yǔ)影視作品的探索。如由李妲莉主編制作的《日本語(yǔ)初級(jí)綜合》便是其中的代表之作。

盡管中日雙方都有制作專用于日語(yǔ)教學(xué)的日語(yǔ)影視作品,但是總體來(lái)說(shuō),這樣的日語(yǔ)影視作品總體數(shù)量上還是非常少,遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法滿足在日語(yǔ)教學(xué)中的 應(yīng)用。因此,市場(chǎng)上普通的日語(yǔ)影視作品才被教師選擇性的、作為補(bǔ)充資料應(yīng)用于日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中。

為了方便 總結(jié),筆者用表1做一個(gè)關(guān)于日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用狀況的總結(jié)。

2.3 日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用

雖然不少教師認(rèn)為在日語(yǔ)教育中應(yīng)用日語(yǔ)影視作品,對(duì)日語(yǔ)教學(xué)有所幫助,但是在應(yīng)用中也因教師的不同而出現(xiàn)了各種不一樣的應(yīng)用狀況。

首先,日語(yǔ)影視作品在日本文化和日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)這兩種課程中被應(yīng)用的比較普遍。因每個(gè)學(xué)校課程設(shè)置上的不同,日本文化這門(mén)課程,有時(shí)又被稱為日本概況、日本事情等,而日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)這門(mén)課程也有時(shí)則被分為日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)會(huì)話、日本影視鑒賞等。以下我們主要從日本文化和日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)兩種課程來(lái)探討日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用。

(1)日本文化課程中日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用。很多教師認(rèn)為,在教授日語(yǔ)時(shí)不能忽視教授日本文化的重要性。如王華、李琪(2008)認(rèn)為:“利用音像及多媒體等教學(xué)手段,利用圖片,錄音或者電影等能反映日本各方面文化的多種形式,直觀地了解日本 社會(huì)的風(fēng)土人情、人際關(guān)系、思維方式等社會(huì)文化知識(shí),從而加強(qiáng)對(duì) 語(yǔ)言應(yīng)用于實(shí)際的理解?!?但實(shí)際上,在我國(guó)日語(yǔ)教育中的日本文化課程中,“現(xiàn)在的課堂上基本上以老師講解為主,教學(xué)手段還是采用黑板、粉筆的傳統(tǒng)形式,多媒體可見(jiàn)的利用幾乎為零”。由此可見(jiàn),日語(yǔ)影視作品在日本文化課程中主要是當(dāng)作輔助資料進(jìn)行應(yīng)用的。

(2)日語(yǔ)影視作品在日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程中的應(yīng)用。傳統(tǒng)的日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課程中,一般都是利用磁帶或者CD等進(jìn)行教學(xué)的。但是傳統(tǒng)的教學(xué)手段有很多不足之處?!阿俳虒W(xué)方法簡(jiǎn)單。傳統(tǒng)的日語(yǔ)聽(tīng)力課幾乎都是一臺(tái)錄音機(jī)、一支粉筆和一塊黑板。②課程教材單一。在聽(tīng)力課教學(xué)中教師從頭到尾都依賴于一本教材有的院校甚至沒(méi)有統(tǒng)一的教材,教材由于不同的任課老師而使用不同的教材”。

隨著教學(xué)手段和方法的 發(fā)展,很多學(xué)校也將日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課程逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榱巳照Z(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程,如北京師范大學(xué)的日語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置就做了此類轉(zhuǎn)變?!?994年日語(yǔ)專業(yè)曾隨著全校一同修改過(guò)一次教學(xué) 計(jì)劃,對(duì)1987年以來(lái)使用的教學(xué)計(jì)劃做過(guò)比較大的修改。將以往的日語(yǔ)聽(tīng)力課改稱為日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)。使單純的聽(tīng)力訓(xùn)練,轉(zhuǎn)變?yōu)槿谝?錄像)、聽(tīng)(錄音)、說(shuō)(包括對(duì)話在內(nèi)的口頭表達(dá))為一體的綜合性較強(qiáng)的日語(yǔ)能力訓(xùn)練課程”。這樣的轉(zhuǎn)變過(guò)程,客觀上成為了普通日語(yǔ)影視作品被大量應(yīng)用的契機(jī)。加之“日語(yǔ)影視作品在中國(guó)有非常高的人氣”,這也是日語(yǔ)影視作品被大量應(yīng)用的另一個(gè)原因。

宮偉(2007)指出:“對(duì)大多數(shù)的國(guó)內(nèi)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),如何創(chuàng)造一個(gè)人為的、模擬的日語(yǔ) 環(huán)境,使他們能夠輕松地掌握并熟練運(yùn)用日語(yǔ)便成為日語(yǔ)教育的一個(gè)重要課題。而在教學(xué)中引入包括電視、電影、電視劇等在內(nèi)的影視教材,應(yīng)該是一條捷徑?!?楊鈺卉(2006)、張曉燕、王運(yùn)麗、侯銘鐸(2005)、郭玉杰(2007)、李瑩(2007)等,也與宮氏持同樣的態(tài)度。通過(guò)以上分析,得知不少教師認(rèn)為日語(yǔ)影視作品在日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程中的應(yīng)用是相當(dāng)必要的。

其次,根據(jù)日語(yǔ)影視作品的不同,在日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程中被應(yīng)用的方式也不同。

日語(yǔ)電影、日語(yǔ)連續(xù)劇、日語(yǔ)動(dòng)漫等,因其有豐富的臺(tái)詞和對(duì)話,往往以“角色扮演”的方式訓(xùn)練日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力和會(huì)話能力等。“目前的大學(xué)日語(yǔ)教育中,角色扮演訓(xùn)練法(role play)受到重視,其目的之一也是為了達(dá)成學(xué)生的一種綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力”。而日語(yǔ)新聞里則沒(méi)有大量的臺(tái)詞,因此教師通常將日語(yǔ)新聞當(dāng)作練習(xí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力能力的素材進(jìn)行利用。為了方便區(qū)別,筆者將上述應(yīng)用狀況總結(jié)為表2。

表2

3 日語(yǔ)教育中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用時(shí)存在的問(wèn)題

從理論到 實(shí)踐都證明,在日語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用日語(yǔ)影視作品是非常有必要的。但是在應(yīng)用的過(guò)程中,也存在不少的問(wèn)題。其中最主要有三大問(wèn)題。即,在對(duì)日語(yǔ)影視作品的應(yīng)用過(guò)程中,日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)日語(yǔ)影視作品的讀解能力、教師的“把關(guān)員”角色、教學(xué)設(shè)計(jì)中“議題設(shè)置”這三個(gè)問(wèn)題。

我們首先來(lái)看看日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)日語(yǔ)影視作品的讀解能力這一問(wèn)題。現(xiàn)今社會(huì)是一個(gè)信息化的社會(huì),人們從生活到學(xué)習(xí)都被充斥著各種各樣的信息外部環(huán)境所包圍,但是信息環(huán)境畢竟不是人們真實(shí)生活的壞境,兩者之間還是有所區(qū)別。日語(yǔ)影視作品也屬于傳播媒體,因此當(dāng)日語(yǔ)影視作品被應(yīng)用到日語(yǔ)教學(xué)中時(shí),日語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須面對(duì)如何讀解日語(yǔ)影視作品所傳達(dá)的信息這樣一個(gè)問(wèn)題,也就是日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)影視作品讀解能力這一問(wèn)題。日語(yǔ)學(xué)習(xí)者盡管是大學(xué)生,但是其價(jià)值觀、人生觀等都還仍然處于需要積極構(gòu)建的階段,這一階段的成長(zhǎng),離不開(kāi)教師的教育和引導(dǎo)。日語(yǔ)影視作品與傳統(tǒng)的紙張媒體不同,其傳達(dá)的信息量非常大,牽涉到的問(wèn)題面也非常廣,如果日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用日語(yǔ)影視作品進(jìn)行學(xué)習(xí)的時(shí)候,缺乏了教師的指導(dǎo),會(huì)產(chǎn)生一些困擾和問(wèn)題。因此,談及日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的對(duì)日語(yǔ)影視作品讀解能力問(wèn)題時(shí),不可避免地需要強(qiáng)調(diào)教師的“把關(guān)員”作用。

“把關(guān)員”這一概念來(lái)自傳播學(xué)理論。筆者之所以將此概念引入對(duì)日語(yǔ)影視作品的研究當(dāng)中,是因日語(yǔ)影視作品本身屬性所決定的。教師們不可能在有限的課堂時(shí)間內(nèi)播放和應(yīng)用浩如煙海的日語(yǔ)影視作品,必定會(huì)在大量的日語(yǔ)影視作品中甄選適合教學(xué)的作品進(jìn)行播放和應(yīng)用。這樣一來(lái),甄選作品的教師,在向日語(yǔ)學(xué)習(xí)者傳授或傳播學(xué)習(xí)信息的時(shí)候,無(wú)形地在教學(xué)環(huán)節(jié)中就擔(dān)當(dāng)了“把關(guān)員”的角色。教師如何甄選、甄選的標(biāo)準(zhǔn)是什么、甄選了什么日語(yǔ)影視作品、甄選那些作品的目的是什么、甄選后是如何應(yīng)用的等等問(wèn)題都直接影響了日語(yǔ)教學(xué)的狀況和效果。因此,在探討日語(yǔ)教學(xué)中的日語(yǔ)影視作品應(yīng)用這一問(wèn)題時(shí),不能忽視教師的“把關(guān)員”角色這一問(wèn)題。

我們?cè)賮?lái)看看“議題設(shè)置”這一問(wèn)題。教師的擔(dān)當(dāng)“把關(guān)員”這一角色,不是一個(gè)短期的責(zé)任。如果一個(gè)學(xué)期按20周、每周4個(gè)小時(shí)的課程量來(lái)計(jì)算的話,一個(gè)學(xué)期下來(lái),能播放的日語(yǔ)影視作品(一集連續(xù)劇按30分鐘計(jì)算)量也不是很多,這樣一來(lái)就更加凸顯了教師“把關(guān)員”這一角色的重要性。好比每篇課文都有一個(gè)主題一樣,日語(yǔ)影視作品必然也有作品所要傳達(dá)的意思。教師選擇某部影視作品進(jìn)行教學(xué),必然不可避免地涉及到該影視作品所要傳達(dá)的意思。一個(gè)學(xué)期下來(lái),擔(dān)當(dāng)“把關(guān)員”這一角色的教師,所進(jìn)行的“議題設(shè)置”作用就很明顯。如教師在應(yīng)用日語(yǔ)影視作品時(shí),選擇了反映哪些主題的作品、通過(guò)播放和應(yīng)用這些日語(yǔ)影視作品對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者強(qiáng)調(diào)了哪些方面的內(nèi)容和知識(shí)、通過(guò)對(duì)這些作品學(xué)習(xí)后日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)這些方面的知識(shí)是否有變化等等。這些問(wèn)題都是在探討日語(yǔ)教學(xué)中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用時(shí)很關(guān)鍵的問(wèn)題,我們不能忽視,但是這些問(wèn)題也是非常復(fù)雜的,需要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期地探討和研究才能得到有效的完善。

隨著 網(wǎng)絡(luò)等科技的發(fā)展,日語(yǔ)影視作品因其可視聽(tīng)的優(yōu)勢(shì)也漸漸被廣泛應(yīng)用到日語(yǔ)教學(xué)中來(lái),實(shí)踐證明,這對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言和日本文化都有所幫助 ,但是在應(yīng)用的過(guò)程中也存在不少問(wèn)題,急待解決。此文旨在拋磚引玉,筆者想通過(guò)對(duì)這些問(wèn)題的探討,促進(jìn)對(duì)有關(guān)日語(yǔ)教學(xué)中日語(yǔ)影視作品應(yīng)用這一問(wèn)題的重視和探討的不斷深入。

注釋

①?gòu)埢巯?試論日語(yǔ)專業(yè)日語(yǔ)教學(xué)的屬性.日語(yǔ)研究,2008第6輯.商務(wù)印書(shū)館.

②細(xì)川英雄.言葉と文化を結(jié)ぶ日本語(yǔ)教育.凡人社,2002.

③鐵軍.關(guān)于高校日語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)方法于手段的探討.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2003(1)(總第112期).

④孫遜.多媒體在日語(yǔ)基礎(chǔ)實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)中的應(yīng)用.西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004.6.12(2).

⑤詹香桂.跨文化教育中的《日本概況》教學(xué)內(nèi)容.日本學(xué)習(xí)于研究,2007(3)(總第130期).

楊紅,范曉軍.多媒體和網(wǎng)絡(luò)在日語(yǔ)聽(tīng)力課教學(xué)中的運(yùn)用.時(shí)代教育,2007.7.

宛金章.日語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置改革研究.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2003(1)(總第112 期).

侯越.論日本電視劇在中國(guó)的傳播.日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2007(3)(總第130期).

宮偉.日語(yǔ)高年級(jí)聽(tīng)說(shuō)課中硬是教材的導(dǎo)入.外語(yǔ)于外語(yǔ)教學(xué),2007(7)(總第210期).

周慶山.傳播學(xué)概論.北京大學(xué)出版社,2004.9.

點(diǎn)擊下頁(yè)還有更多>>>標(biāo)準(zhǔn)的日語(yǔ)論文范文

麻煩日語(yǔ)專業(yè)人士幫我寫(xiě)一篇日本留學(xué)理由書(shū)細(xì)數(shù)日本留學(xué)的十大好處:教育質(zhì)量高就業(yè)條件好
1.去日本留學(xué)“走”得容易點(diǎn):
日本有一個(gè)龐大的招收100萬(wàn)留學(xué)生的計(jì)劃,在這個(gè)大前提下,去日本留學(xué)潛力大,擔(dān)保手續(xù),日語(yǔ)水平,文化程度等諸多方面的要求都不是“過(guò)高”這無(wú)形提高了簽證率,因此“去”日本容易且保險(xiǎn)。
2.去日本留學(xué)“錢”花的少一點(diǎn):
日本留學(xué)首付隨著日元貶值大約七萬(wàn)元人民幣(三個(gè)月內(nèi)可打工者)一般情況十萬(wàn)元人民幣就夠了,比去其他國(guó)家少很多。去日本留學(xué)<全免學(xué)費(fèi)>的比例大,國(guó)立大學(xué)約有90%的留學(xué)生全免,公立大學(xué)約在50%,私立大學(xué)也有部分優(yōu)秀生全免學(xué)費(fèi)。
另外,日本<獎(jiǎng)學(xué)金>的種類多、渠道多,僅政府、財(cái)團(tuán)、民間提供的獎(jiǎng)學(xué)金就達(dá)245項(xiàng)(不包括大學(xué)本身),而且取得留學(xué)簽證的留學(xué)生可以得到一次性15萬(wàn)日元的援助金(目前暫停執(zhí)行),日本政府還為留學(xué)生提供<助學(xué)貸款>政策。中國(guó)人出國(guó)留學(xué)“錢”是最讓人擔(dān)心的事,而在日本留學(xué)相比其他國(guó)家錢也是讓家長(zhǎng)最放心的事,在某種意義上說(shuō),日本是工薪階層子女留學(xué)的天堂。
3.去日本留學(xué)考取的方式多一點(diǎn):
日本考大學(xué)的方式多種多樣,為留學(xué)提供更多的機(jī)會(huì),國(guó)公立大學(xué)要有留學(xué)生統(tǒng)一考試的成績(jī),還要有一級(jí)成績(jī),國(guó)立名牌對(duì)成績(jī)還有專門(mén)要求,不少國(guó)立大學(xué)劃出報(bào)名最低分?jǐn)?shù),另外還要考日語(yǔ)小論文和專業(yè)課,還要面試,甚至有的還要加考日本中學(xué)課本內(nèi)容,公立大學(xué)比國(guó)立大學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)低一點(diǎn)。而多數(shù)私立大學(xué)則主要考日語(yǔ)水平,不少私立大學(xué)有二級(jí)水平或二級(jí)成績(jī)就可以了,總之考試的方式多選擇的余地大,留日學(xué)生可以根據(jù)自己的水平、特長(zhǎng)、喜好選擇大學(xué)。多樣化的考試對(duì)那些偏科和大考心態(tài)不平穩(wěn)易失誤的學(xué)生,提供了成功的機(jī)會(huì)。
據(jù)日本官方統(tǒng)計(jì),在日留學(xué)生亞洲人占90%,國(guó)立大學(xué)占73%大學(xué)本科占45%。包括私立大學(xué)、短期大學(xué)和專門(mén)學(xué)校在內(nèi),中國(guó)學(xué)生的考取率是100%,還有一點(diǎn),日本留學(xué)生統(tǒng)一考試,考分是算原始分,一分算一分,對(duì)有特長(zhǎng)的學(xué)生可以充分發(fā)揮自己不同的特長(zhǎng),而國(guó)內(nèi)高考標(biāo)準(zhǔn)分的算法對(duì)不少人是不利的。
4.去日本留學(xué)打工掙得多一點(diǎn):
一方面在日本打工的機(jī)會(huì)比許多國(guó)家多,特別是2000年日本政府開(kāi)始清理非法滯留者,客觀上為留學(xué)生提供了更多的打工機(jī)會(huì),可以想象出三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng)和天天打漁所得的收益會(huì)是什么樣。另一方面,打工時(shí)給約在700~1000日元左右,也比不少國(guó)家多。
5.去日本留學(xué)深造的難度小一點(diǎn):
在日本考碩士(修士)難度小一點(diǎn)。不少日本人的觀念是不想多念書(shū)而是想早掙錢,日本本科生就讀碩士的比例是7%,遠(yuǎn)低于其他國(guó)家,這對(duì)于想深造的留學(xué)生來(lái)說(shuō),或多或少增加了一些機(jī)會(huì),尤其是日本不少大學(xué)院有本碩連讀,四年本科二年碩士,一氣呵成,有的國(guó)立大學(xué)對(duì)優(yōu)秀生給予三年本科二年碩士特殊政策。也可以說(shuō)在日本留學(xué)想吃的飽可以吃的飽,想吃的好也可以吃的好。
6.去日本留學(xué)受到教育的質(zhì)量高一點(diǎn):
一方面日本實(shí)行學(xué)分教育,可以使學(xué)習(xí)的彈性更大、選擇性更大素質(zhì)教育效果更好。更有利于人才早出、快出,日本四年大學(xué)可以三年考完,二年碩士也可以一年完成,當(dāng)然前提是要學(xué)的出色,這種機(jī)會(huì)并不是所有國(guó)家都有的。另一方面,日本教育管理比西方國(guó)家更嚴(yán)格,比較適合中國(guó)學(xué)生長(zhǎng)期形成的管理習(xí)慣,而且日本是世界第二大經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó),可以接觸到世界最新、最高水平的東西學(xué)生提高肯定快。
7.去日本留學(xué)畢業(yè)后就業(yè)氛圍條件好一點(diǎn):
現(xiàn)在日本經(jīng)濟(jì)滑坡,有不少家長(zhǎng)擔(dān)心。但是我們可以回頭看一下,日本經(jīng)濟(jì)危機(jī)中的1998年日本大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)率在87%左右,這包括中國(guó)在內(nèi)的很多國(guó)家都是無(wú)法比擬的,而且日本政府對(duì)留學(xué)生在日本就業(yè)持支持態(tài)度,就職簽證比較容易,且不像有些西方國(guó)家需要有綠卡才給簽證。
8.去日本留學(xué)今后發(fā)展的空間更寬一點(diǎn):
在日本留學(xué)后,無(wú)論回國(guó)還是去西方國(guó)家發(fā)展,都比較容易和方便,就是在日本發(fā)展也比較寬松。日本有一個(gè)特點(diǎn):就業(yè)不用專業(yè)對(duì)口,這就確定了今后發(fā)展不會(huì)受限制,最主要的是在日本對(duì)人的鍛煉,可以使人的承受力和適應(yīng)性達(dá)到任何一個(gè)國(guó)家的要求。
9.去日本留學(xué)家長(zhǎng)更放心一點(diǎn):
日本是世界上最安全的國(guó)家之一,不像美國(guó)時(shí)不時(shí)的響起校園槍聲,也不像德國(guó)動(dòng)不動(dòng)就納粹分子,排斥甚至殺害外國(guó)人,而且日本是傳統(tǒng)上比較正統(tǒng)的國(guó)家,也不像在西方和俄羅斯留學(xué),生活上存在太大的隨意性。另外,日本的國(guó)民健康保險(xiǎn)對(duì)留學(xué)生很有利,保險(xiǎn)內(nèi)診治醫(yī)療費(fèi)個(gè)人僅負(fù)擔(dān)6%。還有日本大學(xué)宿舍費(fèi)用低、舒適、安全性強(qiáng)。部分國(guó)立大學(xué)只需每月5000日元的房租,而私立大學(xué)根據(jù)學(xué)校情況、個(gè)人選擇不同而不同。日本清潔衛(wèi)生,生病機(jī)率較小。
10.去日本留學(xué)在生活等方面更方便一點(diǎn):
日本的地理位置、氣候條件、生活方式、風(fēng)土人情文化差異等方面與青島相差不太大,而且距離也近,坐飛機(jī)甚至比日本國(guó)內(nèi)的某些航線還近。日本國(guó)內(nèi)交通方便,電氣化鐵路,四通八達(dá),日本超市林立,商品齊全,選擇余地大,還有不少24小時(shí)便利店,生活十分方便。
總之,去日本留學(xué)綜合起來(lái)的好處,要多于其他國(guó)家,盡管日本留學(xué)的好處在某些國(guó)家也有,但是不如日本全面。由衷希望同學(xué)們選擇日本留學(xué),踏出一條成功的人生之路。

你選擇來(lái)日本留學(xué)的理由是什么?用日文寫(xiě)。

理由之一:相比歐美國(guó)家,留學(xué)費(fèi)用低

對(duì)于很多家庭經(jīng)濟(jì)條件不是很好的家庭來(lái)說(shuō),能夠把孩子送出國(guó)留學(xué)是他們的心愿,但因?yàn)槭杖氩煌?,發(fā)達(dá)國(guó)家高昂的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)讓很多家長(zhǎng)望而卻步。日本留學(xué)的費(fèi)用與發(fā)達(dá)國(guó)家相比較低,留學(xué)的第一年花費(fèi)多一點(diǎn),其學(xué)費(fèi)也不會(huì)超過(guò)5萬(wàn)人民幣。留學(xué)生去了日本之后,簡(jiǎn)單的學(xué)習(xí)一些日語(yǔ),達(dá)到基本能夠和人簡(jiǎn)單交流的地步時(shí)、就能夠外出打工。

在日本,其政府是準(zhǔn)許海外學(xué)子打工,留學(xué)生可以靠自己的打工收入來(lái)支持整個(gè)留學(xué)期間所需費(fèi)用,可以給家庭減少很多經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。

留學(xué)生在日本打工的機(jī)會(huì)很多,其飲食業(yè)、語(yǔ)言教育業(yè)、零售業(yè)、報(bào)刊遞送等都工作機(jī)會(huì)都非常多。另外,日本企業(yè)為留學(xué)生提供了各式各樣的打工機(jī)會(huì),小時(shí)工、日工、月工等都能被接受。留學(xué)生在日本打工的收入大約為每小時(shí)800到1000日元左右,日本會(huì)社都為工作提供簡(jiǎn)餐和交通費(fèi),節(jié)省了留學(xué)生的開(kāi)支。

多年的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)證明,只要家里能夠支付留學(xué)日本第一年所需的費(fèi)用、學(xué)生到達(dá)日本后,有簡(jiǎn)單的日語(yǔ)基礎(chǔ)后,既可開(kāi)始勤工儉學(xué),以后在日期間的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi),靠打工和獎(jiǎng)學(xué)金就可以自給有余,以減輕父母的經(jīng)濟(jì)壓力。

理由之二:日本是給自費(fèi)留學(xué)生高獎(jiǎng)學(xué)金的國(guó)家之一

對(duì)于眾多高中、大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生來(lái)講,其自身優(yōu)勢(shì)在赴日留學(xué)后往往能得到充分體現(xiàn)。因?yàn)?,與日本高中生相比有扎實(shí)的數(shù)學(xué)、英語(yǔ)基礎(chǔ)為考取日本名校提供了必然的保證。同時(shí),日本政府以及民間團(tuán)體為留學(xué)生提供了其它國(guó)家所沒(méi)有的、形式多樣的留學(xué)生援助體制。這是因?yàn)槿毡菊J(rèn)為:

第一,接收留學(xué)生有助于世界的穩(wěn)定與發(fā)展,是一種在“知識(shí)領(lǐng)域的國(guó)際貢獻(xiàn)”;

第二,接收留學(xué)生有助于本國(guó)自身發(fā)展的需要。所以,考取日本大學(xué)后,絕大多數(shù)即可享受到學(xué)費(fèi)減免的待遇。這樣不但可以完成含金量較高的日本高等教育,學(xué)到比國(guó)內(nèi)更先進(jìn)的專業(yè)知識(shí),成績(jī)優(yōu)秀者還可獲得獎(jiǎng)學(xué)金。

私立大學(xué)學(xué)費(fèi)相對(duì)稍高,但同樣也有相應(yīng)的學(xué)費(fèi)減免和獎(jiǎng)學(xué)金制度。為了加大對(duì)世界優(yōu)秀留學(xué)生的吸引,日本政府決定從2008年起改變留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金的具體評(píng)審方式。使中國(guó)優(yōu)秀的留學(xué)生留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金的獲取率大增。根據(jù)日本國(guó)際教育協(xié)會(huì)的自費(fèi)外國(guó)留學(xué)生調(diào)查,由64%的學(xué)生能得到獎(jiǎng)學(xué)金,平均月額73,771日元。這樣從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)說(shuō),可以輕松完成在日本的學(xué)業(yè),而且不會(huì)造成更多的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。

理由之三:擁有親身感受當(dāng)今科技教育領(lǐng)域最新成果

日本經(jīng)過(guò)近百年高速發(fā)展,在眾多領(lǐng)域都掌握著世界的領(lǐng)先技術(shù)。當(dāng)今的日本已成為僅次于美國(guó)的世界經(jīng)濟(jì)超級(jí)大國(guó),它擁有眾多尖端科技和國(guó)際馳名企業(yè)。日本目前的經(jīng)濟(jì)和科技能躋身于世界先進(jìn)國(guó)之林,在于全民化民主教育的普遍推行,以及教育與學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)的充分配合。日本的教育正朝著自由化與國(guó)際化方向邁進(jìn),所以赴日留學(xué)的最大魅力在于能夠親身體驗(yàn)當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)技術(shù)的高速發(fā)展,親身感受當(dāng)今世界科技教育領(lǐng)域最新成果。

理由之四:就業(yè)機(jī)會(huì)甚多,擁有發(fā)展空間廣闊

國(guó)內(nèi)大學(xué)本科生畢業(yè)后甚至研究生求職的難度逐年加大,而日本作為離中國(guó)最近的發(fā)達(dá)國(guó)家,開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng)業(yè)務(wù)的企業(yè),也在逐年大量增加。自1993年以來(lái),日本已連續(xù)9年成為中國(guó)的第一大貿(mào)易伙伴,而中國(guó)則是日本的第二大貿(mào)易伙伴。這意味著大量的工作機(jī)會(huì),蘊(yùn)涵在中日兩國(guó)之間的貿(mào)易工作中。所以,對(duì)于具有日本學(xué)歷和生活背景的留學(xué)生來(lái)說(shuō),將來(lái)無(wú)論是留在日本工作,還是回國(guó)求職,都會(huì)是從事中國(guó)業(yè)務(wù)的日本知名公司爭(zhēng)先錄用的對(duì)象。因此,留日經(jīng)歷將成為他們更勝一籌的資本,具有廣闊的就職機(jī)會(huì)和發(fā)展空間。

理由之五:教育發(fā)達(dá),擁有接受高水平教育

日本擁有世界上最發(fā)達(dá)的教育體系,擁有七百多所大學(xué),其中有眾多聞名于世的一流大學(xué),設(shè)備先進(jìn),治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),更適合中國(guó)的留學(xué)生。學(xué)歷國(guó)際公認(rèn),如果畢業(yè)后要轉(zhuǎn)剄其他國(guó)家尋求發(fā)展十分便利,而且,通過(guò)日本留學(xué),在大學(xué)同窗之間建立起的人際網(wǎng),對(duì)于您今后的生涯來(lái)說(shuō)也將是一筆巨大的財(cái)富。這幾年日本進(jìn)入真正的老齡化社會(huì),學(xué)生數(shù)劇減,勞動(dòng)力短缺,零七年,日本進(jìn)入大學(xué)的“全入時(shí)代”即大學(xué)招生數(shù)等于高中生數(shù),而中國(guó)是日本留學(xué)生最大的輸入國(guó),因此,日本留學(xué)申請(qǐng)比過(guò)去更為便捷。

日本留學(xué)的最大魅力就在于日本高水準(zhǔn)的教育質(zhì)量,日本的高等教學(xué)機(jī)構(gòu)在電子工程、國(guó)際經(jīng)營(yíng)、管理等領(lǐng)域都處于世界領(lǐng)先水平,其教學(xué)與研究在近年來(lái)都有重大的進(jìn)步。體現(xiàn)日本教學(xué)優(yōu)勢(shì)的另一個(gè)地方,就是有很多留學(xué)日本的外國(guó)學(xué)生都登上了世界的舞臺(tái),成為一方的領(lǐng)袖級(jí)人物,這自然讓很多留學(xué)生心生向往。

誰(shuí)能給我一篇日本溫泉文化的日語(yǔ)論文范文啊,?。??------------------ 關(guān)于“日本溫泉文化”的日語(yǔ)論文的“結(jié)構(gòu)”-------------------
《序言》處于什么初衷目的原因,對(duì)XX事物,有XX看法,因此,有下述觀點(diǎn)和論證
《本文》 論點(diǎn)1 , 實(shí)例佐證, 說(shuō)明分析,結(jié)論總結(jié)
論點(diǎn)2 , 實(shí)例佐證, 說(shuō)明分析,結(jié)論總結(jié)
論點(diǎn)3 , 實(shí)例佐證, 說(shuō)明分析,結(jié)論總結(jié)
論點(diǎn)4 , 實(shí)例佐證, 說(shuō)明分析,結(jié)論總結(jié)
《總結(jié)》
-------------------------------------------------------------------------
可以通過(guò)以下4個(gè)論點(diǎn), 再舉一些實(shí)例(論據(jù))來(lái)論證。
<關(guān)于“日本溫泉文化”的日語(yǔ)論文的“日語(yǔ)版”>:

--------------------------------------
1. 日本溫泉文化體現(xiàn)了[融入自然]的理念,而不是[改造自然],是與自然的“溫馨”互愈:
日本的溫泉設(shè)施多保留了自然的原貌,古樸而溫馨。沒(méi)有大興土木,沒(méi)有奢華。
不論溫泉的外部結(jié)構(gòu),還是內(nèi)部設(shè)施(木造建筑,和式浴衣,木盆,竹籬,石階,毛巾)等
很多細(xì)節(jié)都體現(xiàn)了“和”文化的“含蓄”“精致”“內(nèi)斂”。
2. 日本溫泉文化體現(xiàn)了日本人的[熱愛(ài)傳統(tǒng)]。
每個(gè)人不僅自己熱愛(ài)[溫泉],還努力保護(hù)環(huán)境,將這種美好的體驗(yàn)傳承給后代。
3. 日本溫泉文化體現(xiàn)了日本人對(duì)[地域文化]的尊重。
日本的溫泉遍布日本的全國(guó)各地,所以日本不同地方的溫泉都帶有不同的[地域文化]特色。
日本人去各[溫泉旅行]的時(shí)候除了享受溫泉本身,還有樂(lè)于融入和體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐腫地域文化]。
4. 日本溫泉文化體現(xiàn)了日本社會(huì)中人與人在[遵守公共道德]中[共存]的民族意識(shí)
日本是一個(gè)國(guó)土狹小,人口少的國(guó)度。那么在這樣的特定條件下,日本人要在社會(huì)很好地
生存的話,人與人就既要緊密“團(tuán)結(jié)交流”又要“守秩序”“互不干擾”。在溫泉入浴也
是一樣的。 日本人入浴前有在浴池外洗干凈身體,不喧嘩,不窺視,器具用完后要沖洗并
擺放到規(guī)定的地方,等習(xí)俗。日本人從小養(yǎng)成了這樣的習(xí)俗,所以彼此并不感到累,這樣的
入浴方式“整潔有序”“互不干擾”。在這個(gè)前提下,日本人會(huì)共同體會(huì)“溫泉”的溫暖和
舒適,或簡(jiǎn)單地寒暄,或各自閉目養(yǎng)神,聽(tīng)潺潺的流水聲,浸溫泉中,呼吸新鮮空氣。。。
在有限的空間,有限的資源里面,合理有序地,悠然地,一起享受自然。

日本歷史與文化論文優(yōu)秀范文

日本歷史 文化 的廣泛傳播,促進(jìn)了日本在國(guó)民心中以及其他國(guó)家心中的地位的提,許多國(guó)家也以日本的文化作為借鑒,積極吸收有益的成分,對(duì)各國(guó)文化的融合具有重要的作用。下文是我為大家整理的關(guān)于日本歷史與文化論文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!

日本歷史與文化論文篇1

淺論日本藝伎文化的歷史貢獻(xiàn)

摘要:隨著斯皮爾伯格導(dǎo)演的電影《藝伎回憶錄》的上映,日本藝伎迅速吸引了眾多人的眼睛。在大多數(shù)人的眼中,藝伎始終是充滿了神秘而又有些曖昧的特殊職業(yè),有些人甚至簡(jiǎn)單地認(rèn)為藝伎就是懷有某種才能的妓女。其實(shí)這是一種誤解,事實(shí)上,藝伎從事的是一種表演藝術(shù),他們的歌舞器樂(lè)乃至一舉手一投足,無(wú)不體現(xiàn)了古典的藝術(shù)理念。因此,在現(xiàn)代社會(huì),藝伎被稱為日本古典文化的活化石,藝伎甚至對(duì)日本歷史起過(guò)一些特殊的作用。

關(guān)鍵詞:日本藝伎勤王藝伎歷史貢獻(xiàn)

隨著電影《藝伎回憶錄》的上映,日本藝伎迅速吸引了全世界的注目。在大多數(shù)人的眼中,因?yàn)椤八嚰俊边@種稱謂中多了一個(gè)“伎”字,便因此對(duì)藝伎有很多的誤解。其實(shí),這只是源于譯成中文后的偏差,藝伎在日語(yǔ)里叫做“藝者”(geisya),在譯成中文時(shí)將“者”字去掉,加了一個(gè)“伎”,于是很多人便誤以為藝伎就是能歌善舞的妓女。

藝伎確實(shí)能歌能舞,也陪酒賣笑,但與妓女的不同之處在于,她們是賣藝不賣身的。即藝伎從事的是一種表演藝術(shù),她們的歌舞器樂(lè)乃至一舉手一投足,無(wú)不體現(xiàn)了古典的藝術(shù)理念。因此,在現(xiàn)代社會(huì)藝伎被稱為日本古典文化的活化石。不僅如此,在日本社會(huì)發(fā)展的過(guò)程中,藝伎甚至對(duì)歷史起過(guò)一些特殊的作用。

一從藝伎的由來(lái)說(shuō)起

藝伎產(chǎn)生于德川幕府時(shí)期的江戶時(shí)代,至今已有三百多年的歷史,她們的前身就是表演歌舞的流浪女藝人。隨著幕府統(tǒng)治中心江戶(今東京)人口的增加,大量的流浪女藝人聚集過(guò)來(lái),成為在此定居的暗娼。當(dāng)時(shí)德川幕府為了增加稅收,嚴(yán)厲禁止暗娼,迫使民間妓女必須尋找作為掩護(hù)的職業(yè),于是她們逐步向以表演三味線伴唱為主的職業(yè)侍宴女郎演化,人們稱之為舞伎。它可以稱之為藝伎的初步形成期。

舞伎出現(xiàn)以后,幕府官營(yíng)妓院的妓女為了吸引客人,也逐步吸取了舞伎的一些表演內(nèi)容,開(kāi)始向舞伎轉(zhuǎn)化。藝伎一詞最初指為舞女伴奏者,到18世紀(jì)下半葉開(kāi)始,伴奏者、舞伎統(tǒng)稱為藝伎。由于藝伎既賣藝又賣身,導(dǎo)致官營(yíng)妓女同時(shí)面臨內(nèi)部與外部藝伎的雙重競(jìng)爭(zhēng),生存處境極其艱難。在這種情況下,江幕幕府對(duì)藝伎管理做了明確規(guī)定,禁止藝伎賣淫,有違者嚴(yán)懲。這一規(guī)定使藝伎與妓女徹底分離,也使藝伎做為一種職業(yè)正式獨(dú)立,其職業(yè)規(guī)范和習(xí)俗也隨之確立。

藝伎作為一種職業(yè),有自己獨(dú)特的行為規(guī)范,即藝伎道。首先,藝伎賣藝不賣身,以此維護(hù)自己的形象;其次,必須堅(jiān)守“封口”令,即必須嚴(yán)守客人的秘密,對(duì)于客人說(shuō)的絕密隱私,只能用耳聽(tīng),如過(guò)眼云煙,而不能在背后對(duì)外人 傳說(shuō) ,以此給客人安全感;第三,藝伎需培養(yǎng)修煉日本女性美的典型氣質(zhì),以符合男性觀念中的理想女性形象。

雖然藝伎作為一種職業(yè)正式合法化,而且是日本女性美的典范,但是在江戶時(shí)代期的日本,藝伎仍處于社會(huì)的底層,屬于被奴役被蹂躪的階層。藝伎能夠進(jìn)入主流社會(huì),能夠在日本歷史上激起層層浪花,是因?yàn)槊髦尉S新,明治維新改變了日本,也改變了藝伎的形象。

二日本藝伎的歷史貢獻(xiàn)

1、藝伎文化對(duì)日本政治的影響

江戶末期的1853年,美國(guó)人以堅(jiān)船利炮打開(kāi)了日本國(guó)門(mén),并強(qiáng)迫江戶幕府簽訂一系列的不平等條約。不平等條約的簽訂,激化了日本國(guó)內(nèi)的各種矛盾,也使各領(lǐng)國(guó)找到了攻擊幕府的借口。尤其是長(zhǎng)州藩和薩摩藩,實(shí)力強(qiáng)大,對(duì)幕府統(tǒng)治久懷不滿,在尊王攘夷的 口號(hào) 下齊聚京都,想推翻幕府統(tǒng)治。這一派被稱為勤王派。幕府當(dāng)然對(duì)此不會(huì)置之不管,也派人加強(qiáng)京都的戒備,這一派稱為佐幕派。二派聚集在當(dāng)時(shí)的京都經(jīng)常進(jìn)行較量。

京都的勤王派在商議重要事項(xiàng)時(shí),為了掩人耳目,常常選擇在藝伎館,因?yàn)樗嚰康赖囊粋€(gè)重要規(guī)定之一就是嚴(yán)守客人的秘密,使客人有充分的安全感。所以選擇這里即可掩人耳目也可不必?fù)?dān)心自己商談之事被泄露出去。而一些藝伎對(duì)勤王派抱有同情之心,經(jīng)常幫助、掩護(hù)勤王派的志士。借此契機(jī),藝伎由社會(huì)底層走到了歷史前臺(tái),在社會(huì)巨變中激起了簇簇浪花,這些走到前臺(tái)的藝伎被人們稱為勤王藝伎。

而在勤王藝伎中最為有名的當(dāng)數(shù)君尾,君尾是京都詆園“島村屋”藝伎館的藝伎,經(jīng)常在一個(gè)叫“魚(yú)品”的茶屋表演,在這里她結(jié)識(shí)了來(lái)自長(zhǎng)州藩(山口縣)的勤王志士――井上馨。井上馨生于1835年曾游學(xué)英國(guó),后來(lái)在明治維新政府中任過(guò)外務(wù)、內(nèi)務(wù)、大藏大臣,為明治元老之一。井上馨對(duì)君尾一見(jiàn)鐘情,二人十分恩愛(ài)。后來(lái)佐幕府派的島田也看上了君尾,島田是京都佐幕派的首要人物,在京都有權(quán)有勢(shì)。在一般藝伎看來(lái),能成為這樣人家的妻妾,是求之不得的。但君尾卻一口回絕,原因只有一個(gè),就因?yàn)閸u田是是佐幕一派??刹痪?井上馨的同黨找到君尾,要求君尾答應(yīng)島田的要求,為勤王派做臥底,刺探島田的機(jī)密。于是君尾成了一個(gè)藝伎間諜。后來(lái)勤王派根據(jù)君尾提供的情報(bào),策劃暗殺島田,最終島田死在了勤王志士的劍下。君尾為勤王派立了一大功。

據(jù)說(shuō)君尾還曾救過(guò)被稱為維新三杰的木戶孝允。當(dāng)時(shí)的勤王藝伎以藝伎館作掩護(hù),聯(lián)絡(luò)各地志士進(jìn)行秘密的倒幕活動(dòng)。勤王派的藝伎們?yōu)榱搜谧o(hù)他們,經(jīng)常挺身相助。在眾多英雄救美的 故事 中,君尾只是其中的一個(gè)代表。由于藝伎在倒幕運(yùn)動(dòng)中的特殊作用,使她們?yōu)槿毡镜拿髦尉S新做出了重要貢獻(xiàn),所以后來(lái)有人戲稱,如果沒(méi)有藝伎,日本的歷史恐怕就要重寫(xiě)了。

2、藝伎對(duì)日本社會(huì)的貢獻(xiàn)

一名合格的藝伎,一般都要從10歲開(kāi)始,在5年時(shí)間內(nèi)學(xué)完日本傳統(tǒng)的舞蹈、三味線、茶道、書(shū)法、插花、服飾裝扮等,所以說(shuō)藝伎在舞蹈、琴瑟及服飾化妝等方面繼承了傳統(tǒng)的日本藝術(shù)文化的精髓,是日本古典文化藝術(shù)的活化石,同時(shí)也向社會(huì)提供了一個(gè)即高貴典雅又溫柔恭順的理想女性的形象,并且形成了自己獨(dú)特的藝伎文化,對(duì)日本的社會(huì)產(chǎn)生了很大影響。

(1)對(duì)日本文學(xué)藝術(shù)的影響

藝伎文化已經(jīng)成為日本 傳統(tǒng)文化 的一部分,藝伎,意味著以藝術(shù)為生。以文學(xué)為例,有很多小說(shuō)就是以藝伎的生活為題材。其中最有名的就是川端康成的《伊豆的舞女》、《雪國(guó)》,作品以文學(xué)的手段對(duì)藝伎文化的再創(chuàng)造,使得人們?cè)谫潎@日本傳統(tǒng)的藝伎文化的同時(shí),又不得不對(duì)日本現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生好感。從某種意義上說(shuō),這也成就了川端康成成為日本第一個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家。

(2)對(duì)日本社會(huì)現(xiàn)代服務(wù)業(yè)的影響

隨著歷史的發(fā)展,日本藝伎日益淡出歷史舞臺(tái),可這并未消除日本藝伎固有的舉足輕重的影響。藝伎融入到社會(huì)生活的各個(gè)層面,如藝伎周到體貼的服務(wù)成為服務(wù)行業(yè)的典范。在日本的飯店、旅店、飛機(jī)場(chǎng)以及百貨公司等許多地方都可以看到類似藝伎的服務(wù),凡是到過(guò)日本的外國(guó)人,大都都體驗(yàn)過(guò)賓館、飯店、百貨公司等的一流服務(wù),對(duì)于他們的周到、細(xì)致的服務(wù)感到驚嘆。例如:在榻榻米房間的日式飯館,服務(wù)員打開(kāi)拉門(mén)、上菜、退出的動(dòng)作無(wú)不顯示出一種恭敬與謙卑,頓時(shí)讓人產(chǎn)生一種主人的感覺(jué)。再有不管到那都可以聽(tīng)到接待小姐溫柔的“歡迎光臨”、“謝謝光臨”等等的禮貌詞句,這些無(wú)不讓人感到藝伎文化的潛在的影響,即對(duì)客人要體貼、周到、恭順。

(3)對(duì)日本女性審美、價(jià)值觀的影響

在電影《藝伎回憶錄》中,藝伎們所顯示的氣質(zhì)無(wú)一不體現(xiàn)了日本傳統(tǒng)觀念中女性美的各個(gè)特征:忠貞、典雅、嬌媚、柔順,而這些也構(gòu)成了他們觀念中女性美的要素。藝伎的穿著妝扮在現(xiàn)代日本社會(huì)已經(jīng)成為女性古典美的樣板。據(jù)說(shuō)現(xiàn)代社會(huì)日本人穿和服時(shí),帶子如何打,發(fā)型及飾物等都以藝伎為標(biāo)準(zhǔn)。要體現(xiàn)這種氣質(zhì),實(shí)踐這種氣質(zhì),藝伎理所當(dāng)然的成為日本女性的一種楷模,而他們的 言行舉止 也成了普通女性的模仿對(duì)象,甚至藝伎本身也因?yàn)樗嚰康蓝院馈?/p>

藝伎對(duì)日本女性的影響還體現(xiàn)在價(jià)值觀方面。成熟的藝伎必須具備極其溫柔并遇事沉著果斷的氣質(zhì)。據(jù)說(shuō)這種氣質(zhì)已經(jīng)成為現(xiàn)代女性的共同楷模。例如我們?cè)谟^看日劇時(shí),經(jīng)??梢詮膭≈腥宋锷砩细杏X(jué)到一種溫柔的魅力,但同時(shí)又感到一種溫柔背后的忍韌和堅(jiān)強(qiáng)。這些都是藝伎的內(nèi)在性格,如今已經(jīng)內(nèi)化為日本女性的一種美德。如80年代風(fēng)靡中國(guó)的日本電視劇《阿信》中的主人公阿信,就是一位具有這樣性格的女性。

總而言之,電影《藝伎回憶錄》再現(xiàn)了歷史上那個(gè)神秘的日本藝伎世界,藝伎如同日本的富士山、櫻花一樣,一起成為日本的象征。作為日本傳統(tǒng)文化的活化石,它從不同角度折射大和文化的魅力,日本文化追求唯美的主題,這一點(diǎn)在藝伎文化上得到了盡善盡美的表由。日本的藝伎產(chǎn)生是日本現(xiàn)實(shí)時(shí)代生活賦予的,是日本傳統(tǒng)文化的縮影之一,藝伎已經(jīng)成為日本獨(dú)特文化的一個(gè)組成部分,其必將對(duì)日本社會(huì)歷史的各個(gè)方面產(chǎn)生更深遠(yuǎn)的影響。

參考文獻(xiàn):

[1] 羅莉:《端康成筆下的〈雪國(guó)〉和“日本之美”》,《黔東南民族師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)》,2005年第1期。

[2] 康有金、白麗敏:《從電影看日本藝伎文化》,《電影評(píng)介》,2006年第17期。

日本歷史與文化論文篇2

淺談當(dāng)代日本小說(shuō)中的歷史文化書(shū)寫(xiě)

摘要:以當(dāng)代日本小說(shuō)為研究對(duì)象,分別對(duì)戰(zhàn)后初期日本小說(shuō)中的戰(zhàn)爭(zhēng)歷史元素及其語(yǔ)境、新時(shí)期日本小說(shuō)中的歷史書(shū)寫(xiě)、日本歷史小說(shuō)等進(jìn)行了考察。其中不乏表現(xiàn)歷史題材或因素的作品存在,尤其是戰(zhàn)后更是涌現(xiàn)出大量控訴、 反思 戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的傷害和災(zāi)難的作品,但從作品數(shù)量以及思想內(nèi)容來(lái)看,能夠進(jìn)行全面深刻進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)反思的作品尚不多見(jiàn)。

關(guān)鍵詞:當(dāng)代日本小說(shuō);歷史;書(shū)寫(xiě)

日本當(dāng)代文學(xué)與歷代文學(xué)相比呈現(xiàn)出了一些新的態(tài)勢(shì)。比如,作家更注重個(gè)性化創(chuàng)作,在思想內(nèi)容方面關(guān)注戰(zhàn)爭(zhēng)、社會(huì)、歷史的題材增多,與此同時(shí)也強(qiáng)調(diào)表現(xiàn)自我。對(duì)傳統(tǒng)也有一定的突破等。本文選取日本當(dāng)代文學(xué)中的小說(shuō)部分進(jìn)行梳理,欲對(duì)其中的歷史文化書(shū)寫(xiě)及其語(yǔ)境進(jìn)行探討。

一、戰(zhàn)后初期日本小說(shuō)中的戰(zhàn)爭(zhēng)歷史元素及其語(yǔ)境

1945年8月日本投降,二戰(zhàn)正式結(jié)束。在日本維持了近十年的戰(zhàn)爭(zhēng)體制和政治秩序宣告崩潰,戰(zhàn)時(shí)的文化統(tǒng)治隨之解除,文學(xué)也擺脫了戰(zhàn)時(shí)的管制而重新獲得表達(dá)的自由。在經(jīng)歷了短暫的混亂和迷茫后,文學(xué)界逐漸開(kāi)始了復(fù)蘇。在這樣一種語(yǔ)境中,日本文學(xué)進(jìn)入到了一個(gè)新的歷史時(shí)期。

1945年12月,曾一度受到鎮(zhèn)壓的左翼作家發(fā)起成立了新日本文學(xué)會(huì),并于1946年創(chuàng)刊了其機(jī)關(guān)雜志《新日本文學(xué)》,其代表作家宮本百合子、德永直等都發(fā)表了不少反映戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷、表現(xiàn)日本軍國(guó)主義罪惡的作品。宮本的代表作《播州平野》描寫(xiě)了戰(zhàn)敗的慘象以及對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的批判。小說(shuō)透過(guò)主人公石田廣子的女性視角,揭示了日本帝國(guó)主義為其發(fā)動(dòng)的戰(zhàn)爭(zhēng)所付出的代價(jià)。其中描寫(xiě)了在原子彈爆炸中失去丈夫的寡婦的悲哀,以及在戰(zhàn)爭(zhēng)和原爆中失去三個(gè)兒子的母親的悲痛,揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)帶給女性的痛苦和傷害。此外,德永直的自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō)《妻啊!安息吧》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《靜靜的群山》、《蛤蟆》、《熬煎》等作品也從多個(gè)角度展現(xiàn)了日本戰(zhàn)后的歷史轉(zhuǎn)折以及普通工人、農(nóng)民以及女性的不屈抗?fàn)幍臍v史畫(huà)面。

戰(zhàn)后派作家尤其是第一批戰(zhàn)后派作家中也有不少作品帶有深深的歷史烙印。第一批戰(zhàn)后派作家的創(chuàng)作基本上圍繞著戰(zhàn)爭(zhēng)體驗(yàn)和轉(zhuǎn)向體驗(yàn)兩個(gè)基點(diǎn)進(jìn)行。如野間宏的《臉上的紅月亮》、《陰郁的畫(huà)》、《真空地帶》、梅崎春生的《櫻島》、武田泰淳的《審判》、大岡升平的《野火》、《俘虜記》等。

《臉上的紅月亮》描寫(xiě)了主人公在經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)后才強(qiáng)烈意識(shí)到親情的珍貴,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)帶給民眾的傷害?!蛾幇档膱D畫(huà)》描寫(xiě)了主人公一面為革命者所吸引一面又不愿真正投入革命的矛盾心態(tài)。是表現(xiàn)轉(zhuǎn)向體驗(yàn)的作品。畫(huà)家勃魯蓋爾的《陰暗的圖畫(huà)》象征著年輕的知識(shí)分子的苦惱和痛苦?!墩婵盏貛А芬彩腔谧髡叩脑讵z中服刑的真實(shí)經(jīng)歷而創(chuàng)作的,其背景仍然是戰(zhàn)爭(zhēng)。

梅崎春生的《櫻島》以二戰(zhàn)末期為背景,描寫(xiě)知識(shí)分子出身的軍士村上在日本已處于美軍包圍的絕望的環(huán)境中的復(fù)雜內(nèi)心變化,在向往生的美好的同時(shí),揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,鞭撻了喪失人性的日本反動(dòng)軍隊(duì)。武田泰淳的小說(shuō)《審判》的主人公二郎因在戰(zhàn)爭(zhēng)中殺害了中國(guó)人而深陷于痛苦的負(fù)罪心理中。為了贖罪他選擇留在中國(guó),因?yàn)樗麚?dān)心回日本后自己的罪行會(huì)被淡化。這類帶有自我審判性質(zhì)的作品尚不多見(jiàn),也反映出作家對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的深刻反省。

大岡升平根據(jù)自己入伍及被俘的經(jīng)歷,寫(xiě)成短篇小說(shuō)《俘虜記》、中篇小說(shuō)《野火》、《萊特戰(zhàn)記》等,運(yùn)用心理分析手法,描寫(xiě)被俘經(jīng)過(guò),反映戰(zhàn)爭(zhēng)后期士兵的厭戰(zhàn)情緒、敗局的不可避免和戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人性的摧殘,并探討了在生死存亡關(guān)頭人的命運(yùn)及其存在價(jià)值等問(wèn)題。此外,戰(zhàn)后派作家中也有堀田善衛(wèi)的《廣場(chǎng)的孤獨(dú)》描寫(xiě)了朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)前后日本知識(shí)分子的動(dòng)蕩和不安。其小說(shuō)《歷史》則以1946年的上海為背景,反映社會(huì)的動(dòng)蕩。在 日記 《在上?!分斜磉_(dá)了對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的自省與對(duì)昭和天皇的批判。戰(zhàn)后派之后的“第三新人”的創(chuàng)作雖然已不再聚焦于戰(zhàn)爭(zhēng)相關(guān)類的題材,但其作品中仍能發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的陰影。如安岡章太郎的《陰郁的歡樂(lè)》、《海邊的光景》,吉行淳之介的《在火焰中》等。

二、新時(shí)期日本小說(shuō)中的歷史書(shū)寫(xiě)

隨著時(shí)間的流逝,直接描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)題材的作品也逐漸減少。但作品中的歷史痕跡也不難尋覓。開(kāi)高健的《發(fā)光的黑暗》、《夏天的黑暗》、《花謝的黑暗》則是根據(jù)1964年自己作為特派員赴越南戰(zhàn)場(chǎng)采訪的經(jīng)歷而寫(xiě)成。推理小說(shuō)作家松本清張也著有《昭和史發(fā)掘》等深入探究日本近現(xiàn)代史的紀(jì)實(shí)性作品。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者大江健三郎的《飼育》寫(xiě)的是戰(zhàn)爭(zhēng)期間一個(gè)黑人士兵因飛機(jī)墜毀降落山村的故事。《廣島札記》則是1963年大江健三郎去廣島搞社會(huì)調(diào)查,對(duì)原子彈造成的迫害深有感觸而作。《萬(wàn)延元年的 足球 隊(duì)》中涉及到了日本萬(wàn)延元年(1860年)農(nóng)民起義的歷史。

村上春樹(shù)的作品多以都市、青春和戀愛(ài)為主題,但作品中也時(shí)有對(duì)歷史的涉及和思考,其中《發(fā)條鳥(niǎo)年代記》中記述了發(fā)生在蒙古和偽滿洲國(guó)邊境的一段鮮為人知的諾門(mén)坎戰(zhàn)役的內(nèi)容?!秾ぱ蛎半U(xiǎn)記》中也有羊博士為綿羊增殖去滿洲進(jìn)行實(shí)地考察等基于中日歷史關(guān)系事實(shí)的小說(shuō)情節(jié)?!?Q84》中女主人公青豆把閱讀關(guān)于20世紀(jì)30年代滿洲鐵路的書(shū)作為業(yè)余興趣,男主人公天吾的養(yǎng)父也被設(shè)計(jì)為戰(zhàn)后返回日本的滿蒙開(kāi)拓團(tuán)成員。這些關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)和歷史認(rèn)識(shí)的筆墨顯得瑣碎和零散,在近年來(lái)的當(dāng)代日本文壇已不多見(jiàn)。

三、日本文學(xué)中的歷史小說(shuō)

歷史小說(shuō)(也稱“時(shí)代小說(shuō)”)是日本近現(xiàn)代文學(xué)中的重要文學(xué)類型。尤其在戰(zhàn)后半個(gè)多世紀(jì)的當(dāng)代文學(xué)中,其創(chuàng)作更為繁榮。出現(xiàn)了中里介山、直木三十五、大佛次郎、海音寺潮五郎、井上靖、司馬遼太郎、山岡莊八、陳舜臣、吉川英治等一系列作家。其中較有代表性的如現(xiàn)代日本歷史小說(shuō)作家吉川英治、司馬遼太郎、山岡莊八等。吉川英治先后著有《宮本武藏》、《新書(shū)太閣記》、《三國(guó)英雄傳》、《新?平家物語(yǔ)》、《私本太平記》等多部巨作。司馬遼太郎文學(xué)成就主要體現(xiàn)在描寫(xiě)江戶末期的歷史小說(shuō)。他筆下的人物如坂本龍馬等,如今已成為時(shí)代劇里反復(fù)傳誦的典型??椞镄砰L(zhǎng)、豐臣秀吉、德川家康、西鄉(xiāng)隆盛們?cè)谒脑S多作品重復(fù)登場(chǎng)著,并多次被搬上影視屏幕。山岡莊八花費(fèi)17年時(shí)間,完成長(zhǎng)篇巨作《德川家康》,在當(dāng)時(shí)引發(fā)了前所未見(jiàn)的“家康熱”。之后他更以歷史小說(shuō)為主,創(chuàng)作《織田信長(zhǎng)》、《坂本龍馬》、《豐臣秀吉》及《伊達(dá)政宗》等名作。

除關(guān)注日本本土歷史之外,也有一些根據(jù)他國(guó)歷史而創(chuàng)作的小說(shuō),如井上靖的歷史小說(shuō)《天平之甍》、《樓蘭》、《蒼狼》、《敦煌》、《孔子》、《楊貴妃》等大多取材于中國(guó)歷史,以中國(guó)史傳文學(xué)為素材進(jìn)行創(chuàng)作,以此表現(xiàn)他對(duì)中國(guó)歷史與中國(guó)文化的向往,對(duì)人生對(duì)歷史的獨(dú)特思考和見(jiàn)解。此外,太宰志的《奔跑吧,梅洛斯》取材自希臘神話 歷史故事 ,遠(yuǎn)藤周作的長(zhǎng)篇小說(shuō)《沉默》描寫(xiě)了葡萄牙耶穌會(huì)派傳教士在日本傳播天主教受到鎮(zhèn)壓的一段歷史。

以上對(duì)當(dāng)代日本小說(shuō)中的歷史文化書(shū)寫(xiě)進(jìn)行了粗淺的梳理中可以看出,當(dāng)代日本小說(shuō)整體而言歷史元素頗為濃厚。其中以描寫(xiě)日本歷史人物的作品為主,也不乏或整或零地表現(xiàn)歷史事件的作品存在。戰(zhàn)后小說(shuō)中更是異乎尋常地涌現(xiàn)出了大量對(duì)二戰(zhàn)中戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的傷害和災(zāi)難進(jìn)行控訴和反思的作品,這一點(diǎn)與其他時(shí)期的文學(xué)創(chuàng)作都有明顯的差異。但從作品數(shù)量以及思想內(nèi)容來(lái)看,能夠進(jìn)行全面深刻進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)反思的作品尚不多見(jiàn)。而且,在經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)后一個(gè)短暫的時(shí)期后,自20世紀(jì)50年代后期起,這種關(guān)注戰(zhàn)爭(zhēng)或具有戰(zhàn)爭(zhēng)歷史元素的作品急劇減少,不僅如此,關(guān)注國(guó)家歷史民族命運(yùn)的作品更是匱乏,這一點(diǎn)與中國(guó)文學(xué)有著較為鮮明的差異。

基金項(xiàng)目:“河北農(nóng)業(yè)大學(xué)社科基金”資助(編號(hào):SK20110401)

參考文獻(xiàn):

[1]何乃英.日本當(dāng)代文學(xué)研究[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2005.

[2]張龍妹,曲莉.日本文學(xué)[M].北京:高等 教育 出版社, 2008.

[3]王向遠(yuǎn).源頭活水:日本當(dāng)代歷史小說(shuō)與中國(guó)歷史文化[M].銀川:寧夏人民出版社,2006.

>>>下一頁(yè)更多精彩的“日本歷史與文化論文”

大學(xué)生學(xué)術(shù)論文范文大全學(xué)術(shù)論文是科學(xué)研究成果的重要表現(xiàn)形態(tài),是衡量研究者學(xué)術(shù)造詣及水平高低的最重要、最公正、最客觀的尺度。這是我為大家整理的大學(xué)生學(xué)術(shù)論文 范文 大全,僅供參考!
大學(xué)生學(xué)術(shù)論文范文大全篇一
漢語(yǔ)中的日語(yǔ)

【摘 要】如果有人提出"唯心、唯物、地主、知識(shí)、 保險(xiǎn) 、生產(chǎn)、市場(chǎng)、經(jīng)濟(jì)、營(yíng)業(yè)中、料理"這樣的詞匯全部是來(lái)自日語(yǔ)??峙麓罅渴褂眠@些詞匯的普通中國(guó)民眾是不會(huì)相信。而且,這些詞匯的原產(chǎn)地的日本人也大多半信半疑。但是,這是事實(shí)。

【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ);日語(yǔ);現(xiàn)象

漢語(yǔ)在兩千多年的發(fā)展中,進(jìn)入漢語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)只有一萬(wàn)個(gè)左右,而其中大約一千個(gè)是日語(yǔ)漢字詞匯。一千個(gè)并不是很多,但一萬(wàn)個(gè)中的其他詞匯大多是來(lái)自于佛教用語(yǔ),現(xiàn)幾乎變?yōu)閺U詞。而來(lái)自日語(yǔ)的詞匯大多是現(xiàn)代生活中不可缺少的基本概念,使用頻率非常高,而且造詞功能非常強(qiáng)。從這方面說(shuō),日語(yǔ)來(lái)源的漢語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)有非常大的影響。

我們都知道在日語(yǔ)中來(lái)自古代漢語(yǔ)的詞匯非常多(近60%)。而另一方面,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中來(lái)也引入了大量日語(yǔ)詞匯并幾乎與漢語(yǔ)融為一體。這些日語(yǔ)詞匯大多在19世紀(jì)被引進(jìn)。

那么這些詞匯是怎樣的引進(jìn)的,他們本身構(gòu)造,特點(diǎn)有哪些,對(duì)漢語(yǔ)有哪些影響呢?

一、日本 留學(xué) 高潮和日語(yǔ)翻譯高潮

19世界60年代,面對(duì)衰敗的中國(guó),一些有識(shí)之士,為救亡圖存,紛紛 出國(guó) 留學(xué)尋求救國(guó)之道,其中到日本留學(xué)最多。

大量的中國(guó)留學(xué)生來(lái)到日本,他們的目的非常明確:學(xué)習(xí)日本先進(jìn)東西,并通過(guò)日本把西方文明介紹到中國(guó)。這些人在日本學(xué)習(xí)日語(yǔ)后。馬上在日本翻譯日語(yǔ)書(shū)然后送到中國(guó)國(guó)內(nèi)出版,同時(shí),在中國(guó)國(guó)內(nèi)日語(yǔ)書(shū)的翻譯浪潮也隨之到來(lái)。當(dāng)時(shí)翻譯的書(shū)包括政治,經(jīng)濟(jì),哲學(xué),宗教,法律,歷史,地理,產(chǎn)業(yè),醫(yī)學(xué),軍事,文學(xué),藝術(shù)等,甚至最早傳到中國(guó)的《共產(chǎn)黨宣言》,涉及到社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的所有領(lǐng)域。根據(jù)1945年日本國(guó)際 文化 振興會(huì)出版的《中譯日文數(shù)目》,當(dāng)時(shí)翻譯的數(shù)目達(dá)2600本之多。

二、日語(yǔ)大量涌進(jìn)漢語(yǔ)中

大量的日本的書(shū)被翻譯成漢語(yǔ)出版的同時(shí),留學(xué)生們因受看日語(yǔ)書(shū)的影響自覺(jué)不自覺(jué)的在自己的 文章 中大量的引用日語(yǔ)。還有,當(dāng)時(shí)日本在中國(guó),特別是上海發(fā)行了很多報(bào)紙、雜志。這樣,大量的日語(yǔ)就一下子進(jìn)入到漢語(yǔ)中。當(dāng)然,所謂的日語(yǔ)大多是日語(yǔ)詞匯,日語(yǔ)表現(xiàn) 方法 也有少量的進(jìn)入。

對(duì)大量的日語(yǔ)進(jìn)入漢語(yǔ)這一現(xiàn)象,在中國(guó)人中,有贊成的也有反對(duì)的。其中,梁?jiǎn)⒊琴澇膳?,他在自己的文章里也大量使用到日語(yǔ)。當(dāng)時(shí),還有一個(gè)翻譯家嚴(yán)復(fù)主張直接音譯西方詞語(yǔ)或者從中國(guó)古漢語(yǔ)找相對(duì)應(yīng)、近似相近的詞來(lái)譯會(huì)更好些。而也有人明確反對(duì)從日本輸入詞語(yǔ)。彭文祖就是其中一人。他也是日本留學(xué)生,1945年他出版了一本叫《盲減法的新語(yǔ)》的書(shū),書(shū)中他把從日本引入新詞看作是"系民族存亡的大事",大肆批判日本語(yǔ)大量輸入,說(shuō)這是"不知廉恥的行為","想一刀把這些人的腦袋砍下"。

這樣,在引進(jìn)西方詞語(yǔ)上,剛開(kāi)始的時(shí)候出現(xiàn)了日語(yǔ)的翻譯語(yǔ)和中國(guó)的嚴(yán)復(fù)等人的翻譯語(yǔ)共存局面。這里就舉幾個(gè)例子:日語(yǔ)翻譯語(yǔ)-嚴(yán)復(fù)等人的翻譯語(yǔ)

物理學(xué)-格致學(xué)地質(zhì)學(xué)-地學(xué)礦物學(xué)-金石學(xué)社會(huì)-人群倫理學(xué)-名學(xué)原料-天產(chǎn)之物功利主義-樂(lè)利主義

但是,由嚴(yán)復(fù)等人的翻譯語(yǔ)大部分沒(méi)有日語(yǔ)翻譯語(yǔ)好。換句話說(shuō),他們的翻譯語(yǔ)大多來(lái)源于古漢語(yǔ)因而非常難理解,所以沒(méi)有流傳開(kāi)來(lái)。嚴(yán)復(fù)的翻譯方法之所以行不通是因?yàn)樵~語(yǔ)是社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的反應(yīng)。進(jìn)入漢語(yǔ)中的西方的新詞本來(lái)在中國(guó)的社會(huì)中沒(méi)有,而從古漢語(yǔ)中找出的與這些新詞對(duì)應(yīng)的詞不管怎么說(shuō)也是很難行得通的。所以日語(yǔ)翻譯語(yǔ)與嚴(yán)復(fù)的翻譯語(yǔ)雖一時(shí)共存,但最終是日語(yǔ)翻譯語(yǔ)獲勝,嚴(yán)復(fù)的翻譯語(yǔ)消失。后來(lái)就連梁?jiǎn)⒊膊坏貌皇褂?經(jīng)濟(jì)學(xué)""社會(huì)學(xué)"這樣的日語(yǔ)翻譯詞。

當(dāng)時(shí),借助日語(yǔ)翻譯語(yǔ)引進(jìn)西方的新詞匯成為不可倒轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。現(xiàn)在像"經(jīng)濟(jì),社會(huì),哲學(xué)"這樣的日語(yǔ)翻譯語(yǔ)已經(jīng)完全融入漢語(yǔ),實(shí)現(xiàn)本土化了。而現(xiàn)在大部分的中國(guó)人并不知道這些詞匯是從日本來(lái)的外來(lái)語(yǔ)。也不知道"計(jì)學(xué),資生學(xué),群學(xué)"曾與"經(jīng)濟(jì)學(xué),社會(huì)學(xué)"

共存的事實(shí)。

在日語(yǔ)大量快速進(jìn)入漢語(yǔ)背景中,除了有中國(guó)當(dāng)時(shí)積極引進(jìn)西方新詞匯這個(gè)原因,也有當(dāng)時(shí)在日語(yǔ)翻譯語(yǔ)的翻譯造詞方法的原因。翻譯造詞方法上大致有以下幾種:

(1)當(dāng)時(shí)的日本,在翻譯西方的新詞語(yǔ)時(shí),少量采用漢字音譯,例如:

gas 瓦斯concrete 混泥土romantic 浪漫 club 俱樂(lè)部 lymph 淋巴

(2)大部分是采用意譯的,而且絕大部分是利用漢字重新組合造出一個(gè)新詞,例如:

手續(xù) 取締 打消 直接 間接 廣義 狹義 社交 社團(tuán) 批判 上水道

(3)之外,也有少數(shù)是是利用古漢語(yǔ)來(lái)翻譯的,但與古漢本來(lái)語(yǔ)意思有改變,例如:

組織,勞動(dòng),雜志,社會(huì),經(jīng)濟(jì),人道,革命。

總之,日本人在把西方詞語(yǔ)翻譯成日語(yǔ)的時(shí)候,可以說(shuō)是使用漢語(yǔ),遵循漢語(yǔ)造詞法規(guī)則,精心選擇翻譯語(yǔ)。特別有趣的是"動(dòng)詞+賓語(yǔ)"的造詞法不但原本在日語(yǔ)中沒(méi)有,而且正是與日語(yǔ)語(yǔ)法相違背。這樣造出來(lái)的日本翻譯語(yǔ)即使大量的進(jìn)入漢語(yǔ)中,中國(guó)人可能不認(rèn)識(shí)它們,但一定沒(méi)有不協(xié)調(diào)感。就像是生長(zhǎng)在日本的華僑回歸中國(guó)一樣。假設(shè)當(dāng)時(shí)像戰(zhàn)后的日本那樣外來(lái)語(yǔ)全部用片假名來(lái)處理的話,那我想日語(yǔ)大量進(jìn)入漢語(yǔ)是不可能的。

三、日本來(lái)源詞匯的研究

1,不同的學(xué)者其統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)稍有不同,但日語(yǔ)詞匯進(jìn)入漢語(yǔ)的數(shù)量大概為1000個(gè)左右。

2,近代進(jìn)入漢語(yǔ)的新詞匯大多數(shù)是從日語(yǔ)來(lái)的。雖說(shuō)也有少數(shù)是直接從西方來(lái)的,但大多只是名詞,而且現(xiàn)在幾乎不用。而進(jìn)入從日語(yǔ)來(lái)的詞匯,不僅有名詞,也有動(dòng)詞,例如"服從,復(fù)習(xí),支持,分配,客服,支配,配給"。此外,自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的基本概念大多是從日語(yǔ)來(lái)的。例如:"哲學(xué),心理學(xué),倫理學(xué),物理學(xué),土 木工 學(xué),建筑學(xué),冶金"等。

3,日語(yǔ)來(lái)源的詞匯,在現(xiàn)在漢語(yǔ)中使用頻率非常高。在1996年在一本叫《文字改革》的雜志中登載了《二音節(jié)基本詞匯出現(xiàn)頻率統(tǒng)計(jì)表》,這個(gè)是以中國(guó)讀者最多的《紅旗》,《人民日?qǐng)?bào)》,《光明日?qǐng)?bào)》,和高中語(yǔ)文教科書(shū)為對(duì)象的調(diào)查結(jié)果。根據(jù)這個(gè)結(jié)果,2285個(gè)二音節(jié)基本詞匯中,出現(xiàn)頻率在500以上的詞有88個(gè),而來(lái)源于日語(yǔ)的有25個(gè),占31%。日語(yǔ)來(lái)源的詞匯,不僅有作為常用語(yǔ)的的名詞,動(dòng)詞,具有造詞能力的結(jié)尾詞也有23個(gè)之多,這些詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中非?;钴S,其中幾個(gè)例子:

(1) 化-一元化 多元化 一般化 公式化(2) 式-速成式 問(wèn)答式 流動(dòng)式 簡(jiǎn)易式 (3) 炎-肺炎胃炎 腸炎 關(guān)節(jié)炎 腦炎(4) 力-生產(chǎn)力 消費(fèi)力 原動(dòng)力 想像力

5,少數(shù)日語(yǔ)詞語(yǔ)進(jìn)入漢語(yǔ)后詞義發(fā)生了變化,例如

(1)勞動(dòng)者-(日)工人→(中)勞動(dòng)的人

(2)辯護(hù)士-(日)律師→(中)辯護(hù)的人

(3)組合-(日)工會(huì)→(中)組合

6,少數(shù)詞語(yǔ)是翻譯日語(yǔ)的時(shí)候在中國(guó)新造的詞,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也成為了常用語(yǔ),例如:

基于,關(guān)于,對(duì)于,由于,成為,視為

7,有一些詞雖進(jìn)入了漢語(yǔ),但在后來(lái)被淘汰了,例如

萬(wàn)年筆,日傘,殘念,夕方,支那,手形,切手

8,引進(jìn)的漢語(yǔ)與日語(yǔ)的同意異音。例如,"哲學(xué)"來(lái)源于西方詞匯"Philosophia"漢語(yǔ)中讀作"ZHE XUE"而日語(yǔ)讀作"TETUGAKU"。讀音不一樣,但意思基本一致,所以無(wú)論是中國(guó)人還是日本人都不會(huì)把它看成是外來(lái)語(yǔ)。這種

現(xiàn)象,恐怕只有在中日兩國(guó)中才可以看到吧。

四、日語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響

關(guān)于日語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響,高名凱先生在他的《現(xiàn)在漢語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)研究》有這樣的論述:日語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的影響非常大。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)大部分來(lái)源于日語(yǔ)。西方詞匯引進(jìn)到漢語(yǔ)中大部分是通過(guò)日語(yǔ)的引進(jìn)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。具體的影響歸為以下三點(diǎn):

1,加速了漢語(yǔ)復(fù)音化進(jìn)程

在中國(guó)的古漢語(yǔ)中(日語(yǔ)叫"漢文")由兩個(gè)字或兩個(gè)以上的字組成的詞匯非常少,大部分是一個(gè)文字即一個(gè)詞。詞的復(fù)音化,即是,由兩個(gè)或兩個(gè)以上的文字造出一個(gè)詞,雖說(shuō)復(fù)音化在中國(guó)古漢語(yǔ)向現(xiàn)代漢語(yǔ)轉(zhuǎn)變過(guò)程中是一種趨勢(shì),但日語(yǔ)來(lái)源的外來(lái)語(yǔ)詞匯進(jìn)入漢語(yǔ)加速了這樣的復(fù)音化進(jìn)程。

2,漢語(yǔ)的復(fù)音化使語(yǔ)義變得細(xì)膩,表現(xiàn)更加縝密,正確。

例如,"行"在古漢語(yǔ)中,有" 行走,跑,行為,行動(dòng),行進(jìn)"等意思。而通過(guò)現(xiàn)代漢語(yǔ)的復(fù)音化就可以造出多個(gè)詞語(yǔ),表現(xiàn)變的更加準(zhǔn)確。

3,大大豐富漢語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)表達(dá)。

大量日語(yǔ)詞語(yǔ)的引進(jìn),特別是自然科學(xué),人文科學(xué)概念詞語(yǔ)的引進(jìn),填補(bǔ)了漢語(yǔ)在這些領(lǐng)域的表達(dá)空白。豐富了漢語(yǔ)詞匯,增強(qiáng)了漢語(yǔ)的表達(dá)。

4.日語(yǔ)詞語(yǔ)的輸入也是西方文化輸入過(guò)程。

進(jìn)入漢語(yǔ)的日語(yǔ)詞匯,大多是日語(yǔ)的西方詞語(yǔ)的翻譯語(yǔ)。引進(jìn)這些詞匯的同時(shí),實(shí)際上

也就引進(jìn)了西方的文明、文化。

結(jié)尾

1896年第一批留日學(xué)生到日本后,從學(xué)習(xí)日語(yǔ),翻譯日語(yǔ),到在漢語(yǔ)中使用日語(yǔ)詞詞語(yǔ),引進(jìn)日語(yǔ),最后到1000多個(gè)日語(yǔ)詞完全融入漢語(yǔ),已經(jīng)有100多年的時(shí)間了。像"共產(chǎn)黨、干部、社會(huì)主義、經(jīng)濟(jì)、手續(xù)"這樣的詞語(yǔ),中國(guó)人誰(shuí)都會(huì)用到,但大部分的人都不會(huì)意識(shí),也不知道這些詞其實(shí)來(lái)源于日語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)。

而日語(yǔ)也是相同的情況,日語(yǔ)的詞匯到現(xiàn)在有一半左右是漢語(yǔ)詞匯,這些詞匯大部分是來(lái)源中國(guó)古漢語(yǔ),只有一小部分是在日本用漢語(yǔ)造字規(guī)則造出來(lái)的。但是,日本人完全不會(huì)把來(lái)源于中國(guó)的漢語(yǔ)看作是外來(lái)語(yǔ)。也很少有人會(huì)意識(shí)到他們的文字是來(lái)自中國(guó)的漢語(yǔ)。這真是一種不可思議的現(xiàn)象。

【參考文獻(xiàn)】

[1]高明凱?劉正 王炎《現(xiàn)代漢語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)研究》(1958年2月 中國(guó)文字改革出版社)

[2]周祖謨 《漢語(yǔ)詞匯》 (1958年8月 人民 教育 出版社)

[3]實(shí)藤惠秀 《近代日中交涉史話》 (1973年 初秋社)

[4]高明凱.劉正 王炎.麥永干.史有為 《漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典》(1984年 上海辭書(shū)出版社)

[5]符淮青 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯》 (1985年 北京大學(xué)出版社)

[6]王凌 《中國(guó)近代文學(xué)翻譯》 (《遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)》 1981年第3號(hào))
大學(xué)生學(xué)術(shù)論文范文大全篇二
網(wǎng)絡(luò)文化背景下漢語(yǔ)言的變異

據(jù)權(quán)威部門(mén)的統(tǒng)計(jì)我國(guó)目前互聯(lián)網(wǎng)用戶的人數(shù)已經(jīng)突破4億接近5億。網(wǎng)絡(luò)在十幾年的發(fā)展中經(jīng)歷著巨大的變化,互聯(lián)網(wǎng)的普及也在影響著現(xiàn)實(shí)生活中的方方面面。國(guó)人的生活方式以及文化也因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)的普及和大量應(yīng)用在發(fā)生著巨變。同一種語(yǔ)言因?yàn)槭褂脠?chǎng)合情景的不同,為了能夠充分表達(dá)使用者意圖,語(yǔ)言會(huì)根據(jù)需要表達(dá)的含義發(fā)生相應(yīng)的變化,以各種不同的形式存在。

一、漢語(yǔ)言詞匯的變異

打開(kāi)百度,在百度的搜索引擎中進(jìn)行“網(wǎng)絡(luò)詞匯”的搜索,一會(huì)兒發(fā)現(xiàn)搜索的結(jié)果多達(dá)幾十萬(wàn)條。但是到底哪一個(gè)詞匯是網(wǎng)絡(luò)流行詞匯的開(kāi)創(chuàng)者就沒(méi)有誰(shuí)能夠說(shuō)得清楚了。但是毋庸置疑的一點(diǎn)是,伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)詞匯始終在推陳出新,每個(gè)時(shí)期都有網(wǎng)民在運(yùn)用著自己的智慧創(chuàng)造著新的網(wǎng)絡(luò)詞匯。漢語(yǔ)言詞匯在網(wǎng)絡(luò)上變化就體現(xiàn)了語(yǔ)言的變化。正如一位學(xué)者所說(shuō),現(xiàn)代生活的特殊環(huán)境,使人們無(wú)法用傳統(tǒng)的語(yǔ)言作為交流溝通的工具,他們需要一種能夠直接打動(dòng)人的語(yǔ)言或是各種符號(hào),使自己能夠在短時(shí)間內(nèi)作出反應(yīng)。由于在網(wǎng)絡(luò)上人的自由度相對(duì)較高,傳統(tǒng)語(yǔ)言在表達(dá)上又有著局限性,這使得網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)上為了克服傳統(tǒng)語(yǔ)言的局限性,發(fā)揮各自的創(chuàng)造力和 想象力 ,張揚(yáng)自己的個(gè)性,在網(wǎng)絡(luò)上不斷有網(wǎng)絡(luò)上特有的詞匯出現(xiàn),傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言出現(xiàn)了變異。

網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,詞匯的運(yùn)用已經(jīng)打破原來(lái)的方式,不再以漢字的書(shū)寫(xiě)方式為主,出現(xiàn)了與原有漢語(yǔ)不同的詞匯,大量的漢語(yǔ)拼音和漢字的諧音被廣泛地運(yùn)用。伴隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,這些詞語(yǔ)已經(jīng)被大量的網(wǎng)民所使用。

1.詞匯的拼音化

在網(wǎng)絡(luò)上人們?yōu)榱四軌蜻m應(yīng)信息快速交換和傳遞,以達(dá)到交流的簡(jiǎn)介和實(shí)效目的,大量的漢語(yǔ)拼音被使用,并按照一定約定俗成的規(guī)矩固定其含義,取漢語(yǔ)拼音的首字母作為詞匯的縮寫(xiě)就叫做拼音縮略詞。如mm代表妹妹,gg代表哥哥,dd代表弟弟,jj代表姐姐,lm代表辣妹,lr代表爛人,等等,這些詞都體現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)的普及對(duì)人們的影響。漢語(yǔ)拼音的簡(jiǎn)寫(xiě)已經(jīng)成為漢語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上的特色?;ヂ?lián)網(wǎng)使人們的聯(lián)系更加便捷,拉近了人的距離,這些原本沒(méi)有意義的字母變得含義豐富,帶給人幾分快樂(lè)和輕松。

2.詞匯的諧音化

網(wǎng)絡(luò)詞匯的諧音化可能是因?yàn)閮蓚€(gè)詞的發(fā)音很相似。比如:稀飯代表喜歡,果醬代表過(guò)獎(jiǎng)。

另外還有一類比較常見(jiàn)的是數(shù)字的諧音,比如:9494是指就是就是,4242意思是是啊是啊,7456意思是氣死我了,748意思是去死吧,88意思是再見(jiàn),拜拜。847意思是別生氣,987意思是就不去,5555是模仿哭泣的聲音,哭泣的意思,1414是意思意思,3166是日語(yǔ)再見(jiàn)的發(fā)音用在這也是再見(jiàn)的意思,3q是謝謝你,8147是不要生氣,848意思是不是吧,886是拜拜嘍的意思。這些數(shù)字的應(yīng)用之所以會(huì)受到大多數(shù)網(wǎng)民的歡迎,主要是這些數(shù)字的輸入只需要用到鍵盤(pán)右面的數(shù)字鍵盤(pán),使用時(shí)方便快捷,音質(zhì)上與漢字的區(qū)別比較小,容易讓人理解,同時(shí)又增加了語(yǔ)言的樂(lè)趣。

3.疊音詞匯的使用增加

人們?cè)谏暇W(wǎng)時(shí)或在論壇留言的時(shí)候經(jīng)常會(huì)使用疊音詞匯來(lái)增強(qiáng)文字的形象感,用口語(yǔ)中的語(yǔ)言代替漢語(yǔ)的書(shū)面用語(yǔ),語(yǔ)言中就會(huì)平添出幾分親切和俏皮,更加強(qiáng)調(diào)了書(shū)寫(xiě)人的語(yǔ)氣。使用這種略帶 兒童 稚嫩口吻的詞匯,最具有代表性的莫過(guò)于把“東西”稱之為“東東”了,如今這一網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)已經(jīng)被人們帶進(jìn)現(xiàn)實(shí)生活中進(jìn)行使用了,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的影響可見(jiàn)一斑。同樣具有代表性的還有把“漂亮”稱之為“漂漂”,把書(shū)包稱之為“包包”,把蘋(píng)果稱之為“果果”,這樣的例子有很多很多。成年人頻繁地把兒童經(jīng)常用的語(yǔ)言運(yùn)用在網(wǎng)絡(luò)上,看似不符合規(guī)律,違背常理,其實(shí)這一點(diǎn)也不奇怪,現(xiàn)實(shí)社會(huì)的高壓力和快節(jié)奏的生活讓成年人在內(nèi)心里有一種向往天真爛漫的兒童生活,渴望著能夠再次回到童年時(shí)被父母關(guān)心和呵護(hù)的時(shí)光。[1]只有在網(wǎng)絡(luò)上,在虛擬的世界中,人們可以充分發(fā)泄心中不滿和壓力,只有在這里才沒(méi)有競(jìng)爭(zhēng)和壓力。人們?cè)谶@里互相是陌生的,彼此并不知道對(duì)方的真實(shí)身份、甚至對(duì)方的性別和年齡。這種現(xiàn)象在年輕女性的群體更加常見(jiàn)。她們渴望年輕的心在自由的網(wǎng)絡(luò)上得到自由的發(fā)揮。所以這種充滿了童真樂(lè)趣的詞匯出現(xiàn)在了網(wǎng)絡(luò)上,使網(wǎng)絡(luò)多了許多樂(lè)趣。

4.新詞的產(chǎn)生

網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展使其已經(jīng)遍及人們生活的各個(gè)角落。現(xiàn)在越來(lái)越多的人意識(shí)到網(wǎng)絡(luò)不僅僅代表高新科技,也同時(shí)是一種新的文化和生活方式。它已經(jīng)對(duì)人們的生活產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。隨著網(wǎng)絡(luò)的普及人們的觀念也在發(fā)生著改變。新興詞匯的產(chǎn)生反映的就是他們年輕人的心理。新詞的變化主要有兩種,增加前綴,增加后綴。

增加前綴的新詞,如:

零:零報(bào)酬,零收益,零投訴,零缺陷,零容忍,零增長(zhǎng)

高:高智商,高品質(zhì),高素質(zhì),高回報(bào),高質(zhì)量,高曝光率

另一類是增加后綴的新詞,如:

吧:迪吧,歌吧,休閑吧,聊吧,網(wǎng)吧

客:博客,黑客,閃客

族:月光族,上班族,有車族

奴:房奴,車奴,卡奴

還有一種新詞的產(chǎn)生,它是依靠原有的詞匯,在網(wǎng)絡(luò)上受到網(wǎng)民追求個(gè)性的心理,在現(xiàn)代漢語(yǔ)言詞匯原有的基礎(chǔ)上在網(wǎng)絡(luò)的背景下產(chǎn)生了新的意義。因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)有著非常好的自由度和廣泛的傳播性,許多人已經(jīng)漸漸習(xí)慣這種新興的詞匯并已經(jīng)把這些詞融入了日常的生活中,成了他們生活的一部分,這種詞的出現(xiàn)主要有兩種情況。

一種偷換概念的方法,使原有的就此產(chǎn)生新的含義。這些詞匯包括:控的意思是某種 愛(ài)好 的人,逆天的意思是作出一些違反常理的事,開(kāi)刀意思是拿別人進(jìn)行惡搞,解剖的意思是對(duì)某人進(jìn)行解析,泡菜是對(duì)韓國(guó)人的稱呼,廢柴的意思是沒(méi)有用的人,撲街意思是倒在大街上, 潛水 的意思是不發(fā)表評(píng)論的行為。

第二種是通過(guò)字詞的表象產(chǎn)生聯(lián)想。例如偶像的意思是讓人想要嘔吐的對(duì)象,強(qiáng)的意思是好,養(yǎng)眼的意思是好看,腐敗的意思是吃喝,反腐敗的意思是請(qǐng)人吃飯,暈的意思是看不懂,拍磚的意思是提意見(jiàn),泡妞的意思是追女孩,high的意思是特別的興奮,有錢的單身男性被稱作鉆石王老五,長(zhǎng)得不漂亮的女孩被稱為恐龍。有本事被稱為有料,等等如此這般的詞匯,這些詞匯因?yàn)槠涮囟ǖ暮x,也已經(jīng)被廣大的年輕人所接受,但是這些詞因?yàn)槠浔旧淼墓逃械娜秉c(diǎn),所以還無(wú)法在現(xiàn)實(shí)生活中被廣泛地應(yīng)用。

二、語(yǔ)法上的變異

網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)要求的就是簡(jiǎn)捷快速高效。人們?cè)谏暇W(wǎng)的時(shí)候不會(huì)特別注重漢語(yǔ)言的語(yǔ)法,而是更加關(guān)注文字后面所代表的含義,所以在網(wǎng)絡(luò)上你可以經(jīng)??吹讲环险Z(yǔ)法的語(yǔ)句和詞匯的出現(xiàn),語(yǔ)句的隨意搭配,字詞的前后顛倒,這種情況長(zhǎng)時(shí)間出現(xiàn)之后,就慢慢地被大眾所接受,就形成新的語(yǔ)言。這種新的語(yǔ)言組合模式主要有以下幾種情況。

1.任意的省略情況大量存在

人們?cè)谑褂镁W(wǎng)絡(luò)進(jìn)行信息的交流時(shí),是使用計(jì)算機(jī)的鍵盤(pán)進(jìn)行信息的錄入的,這就使得人們的思維和文字的錄入存在一定的時(shí)間差。因?yàn)榇蜃值乃俣纫日f(shuō)話的速度慢,為了能夠彌補(bǔ)這個(gè)缺陷,適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)的快節(jié)奏,提高效率節(jié)約時(shí)間,提高信息量,在文字的輸入上就出現(xiàn)了不符合語(yǔ)法的省略現(xiàn)象。

2.任意構(gòu)詞和新類型的縮略詞

網(wǎng)絡(luò)的信息量十分龐大,人們可以在網(wǎng)上進(jìn)行大量信息的閱讀,手頭也就有了很多可供使用的資料,加之網(wǎng)絡(luò)上人們的自由度相對(duì)較高,一些隨意進(jìn)行組合的詞語(yǔ)相繼出現(xiàn)。比如非典型愛(ài)情等。還有一些是外來(lái)的舶來(lái)品,一些完全可以由漢語(yǔ)言來(lái)表達(dá)的英文詞匯,為了簡(jiǎn)略也以英語(yǔ)的發(fā)音來(lái)代替,比如在漢語(yǔ)中“下載”的英文單詞是“download”,為了簡(jiǎn)略,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中就直接使用“當(dāng)”來(lái)代替。英漢混用的現(xiàn)象也大量存在,比如“我的e家”,“快樂(lè)e生活”等等詞匯,舉不勝舉。[2]

3.詞性的活用

網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的大量使用造成了語(yǔ)法的變化,也就促使了這類詞匯的出現(xiàn)。比較常見(jiàn)的有:名詞做動(dòng)詞使用,你百度了嗎,在這句這種“百度”是名詞,就當(dāng)做了動(dòng)詞使用;形容詞做動(dòng)詞使用,比較有代表性的有,你的電腦被黑了。這句中黑本身是一個(gè)形容詞在這里就被當(dāng)做了動(dòng)詞使用;名詞做形容詞使用,比如,你也太老古董了吧。其中古董本身是一個(gè)名詞,在這里被當(dāng)做形容詞來(lái)使用,來(lái)形容別人思想陳舊;形容詞做副詞使用,用以在網(wǎng)絡(luò)上表現(xiàn)夸張或增強(qiáng)語(yǔ)氣,比如:我超愛(ài)你,就是典型的例子。

4.句法的變異

在網(wǎng)絡(luò)上為了顯示年輕人的個(gè)性,或許還有口誤的因素常常會(huì)有狀語(yǔ)后置的句型出現(xiàn)。其中我想最著名的一句話莫過(guò)于周星馳的那句 經(jīng)典臺(tái)詞 “我走先”。

三、語(yǔ)用層面的變異

在網(wǎng)絡(luò)上由于人們彼此之間相對(duì)是比較陌生的,在最初交流的時(shí)候不免會(huì)有些自我保護(hù)意識(shí)。比如甲說(shuō):“你是誰(shuí)啊?!币艺f(shuō):“網(wǎng)友?!痹谶@兩句交談中信息交換為零,也就是我們所說(shuō)的廢話。這是與傳統(tǒng)的交際有所不同的地方。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的變異還體現(xiàn)在語(yǔ)氣上的夸大, 句子 可以用各種不同的語(yǔ)氣進(jìn)行表達(dá),比如肯定,質(zhì)疑,贊賞,強(qiáng)調(diào)等等,與傳統(tǒng)的語(yǔ)言相比,網(wǎng)絡(luò)上的語(yǔ)言更加的夸張,如:“跪求答案!”等,在網(wǎng)絡(luò)上使用得非常頻繁。這些語(yǔ)言手法的使用,可以使語(yǔ)氣更加的生動(dòng),偶爾為之,未嘗不可,但是使用得過(guò)多就只能表現(xiàn)語(yǔ)言使用者的心態(tài)浮躁和語(yǔ)言功底的貧乏了,對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言不會(huì)產(chǎn)生很大的影響。

網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的繁榮的直接起因是2010年《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了一篇名為《江蘇給力“文化強(qiáng)省”》文章,這一網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在《人民日?qǐng)?bào)》上被使用,讓絕大多數(shù)網(wǎng)民感覺(jué)很親切。一時(shí)間“給力”一詞在各大媒體被紛紛使用。網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)能夠登上《人民日?qǐng)?bào)》的現(xiàn)象反映出,最初被認(rèn)為無(wú)法登大雅之堂的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)已經(jīng)開(kāi)始漸漸滲透到日常生活,并被大家所認(rèn)同和接受。網(wǎng)絡(luò)詞匯的產(chǎn)生是社會(huì)發(fā)展科技進(jìn)步的反映,也和網(wǎng)絡(luò)的本身特有環(huán)境分不開(kāi)。脫離了環(huán)境就將失去意義。漢語(yǔ)強(qiáng)大的包容性同時(shí)也在推動(dòng)著網(wǎng)絡(luò)詞匯的發(fā)展。[3]語(yǔ)言是有生命的,隨著社會(huì)的變遷自身必然要進(jìn)行更新,新的網(wǎng)絡(luò)詞匯還會(huì)出現(xiàn)。同時(shí)網(wǎng)絡(luò)詞匯也是一把雙刃劍,正確使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言可使復(fù)雜的觀點(diǎn)在表達(dá)時(shí)變得更加簡(jiǎn)單明了。一旦脫離了網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,很多網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)就不符合漢語(yǔ)言的語(yǔ)法要求,就會(huì)給漢語(yǔ)言的發(fā)展和傳承造成很大的負(fù)面影響。這種不良影響對(duì)青少年的危害更大。青少年正處于知識(shí)學(xué)習(xí)階段,自身的知識(shí)體系還沒(méi)有完全形成,加之青少年本身就是中國(guó)網(wǎng)民的主體,接觸網(wǎng)絡(luò)的時(shí)間很長(zhǎng),所以很容易受到網(wǎng)絡(luò)文化的影響,不利于以后在現(xiàn)實(shí)生活中漢語(yǔ)言的規(guī)范和使用。

?[參考文獻(xiàn)]

[1]涂靖.網(wǎng)絡(luò)詞匯豐富漢語(yǔ)言詞匯很“給力”[J].采風(fēng)走筆,2010,(12).?

[2]孫向華.網(wǎng)絡(luò)時(shí)代漢語(yǔ)言規(guī)范化的思考[J].焦作大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(1).?

[3]孫向華.網(wǎng)絡(luò)背景下漢語(yǔ)言的變異探析[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào) ,2009,(2).

日語(yǔ)畢業(yè)論文謝辭

日本是個(gè)很注重禮節(jié)的國(guó)家,那么它的`論文致謝詞寫(xiě)法與我們有什么不同呢?接下來(lái)我們就通過(guò)學(xué)術(shù)堂為大家整理的日語(yǔ)畢業(yè)論文來(lái)比較一下吧。

日語(yǔ)畢業(yè)論文謝辭范文一:

本論文を書(shū)いいる間に、指導(dǎo)教官のxxx先生に、論文のテーマ決定から、資料収集、書(shū)き方、言語(yǔ)表現(xiàn)まで常に丁寧に溫かくご指導(dǎo)いただき、誠(chéng)に感謝の念にたえません。また、日本語(yǔ)學(xué)部の諸先生からご指導(dǎo)いただき、謹(jǐn)んで感謝の意を表しま。そし、同級(jí)生からいろいろ支援しらっ、有り難うございました。の場(chǎng)を借り心から感謝の意を表しま。特にXXX講師に、指導(dǎo)教官とし熱心なご指導(dǎo)を賜りました。に改め御禮を申し上げま。

日語(yǔ)畢業(yè)論文謝辭范文二:

本論文をまとめるにあたりまし、指導(dǎo)教官の晉學(xué)新先生にいろいろご指導(dǎo)とご支持をいただき、また、日本語(yǔ)學(xué)部のほかの先生よりいろいろご助言をいただくとに心よりお禮申し上げま。

資料収集やコピーの面でご協(xié)力くださった日本語(yǔ)科の先生方、友人達(dá)に感謝の意を表したいと存ま。

卒業(yè)論文を書(shū)く途中、私の知識(shí)の足りなさに悩んでいる時(shí)にクラスメートと家族に勵(lì)ましいただきまし、で合わせ感謝申し上げま。

また、晉學(xué)新先生のご指導(dǎo)のおかげで、四年生のときから、まめに勉強(qiáng)る習(xí)慣を身につけ、大學(xué)院の入學(xué)試験を受けるとを決めました。再び心より感謝いたしたいと存ま。

の卒業(yè)論文は私の研究活動(dòng)のはめで、今後っと勉強(qiáng)し、その問(wèn)題についさらに研究しいきたいと存ま。

日語(yǔ)畢業(yè)論文謝辭范文三:

の論文ができあがるまでの道程を振り返っみると、改め、私を支えくれた人々のとを思い出。

本論文を執(zhí)筆るのは私だけであったが、數(shù)多くの人々の手助けがなけれ完成できなかったと思う。ま何より、私の論文指導(dǎo)教員である恩師の○ ○○先生に深く感謝しなけれならない。

それから私の在學(xué)しいる○○大學(xué)の○○の諸先生がいつ勵(lì)ましくださったと、私には大きな力となった。論文書(shū)類作成などで教務(wù)課の先生にいろいろお世話になった。諸先生にお禮を申し上げたいと思う。

最後にいつ私を支えくれた両親に感謝の念を捧げなけれならないと思う。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com