拿重物、坐下或起身時(shí),日本人會(huì)自言自語(yǔ)一句“よっこいしょ”,雖然有一些“老頭子氣”但好像真的會(huì)給人力量呢~到底這句話是怎么來(lái)的?有什么作用呢?今天就一起來(lái)了解一下這句神奇的話吧。
「よっこいしょ」の語(yǔ)源は...?
“よっこいしょ”的詞源是……?
「よっこいしょ」の語(yǔ)源は「六根清浄(ろっこんしょうじょう)」という説がありました。「六根清浄(ろっこんしょうじょう)」⇒「どっこいしょ」⇒「よっこいしょ」となったようです?!噶工纤接錈?、迷いを引き起こす目・耳・鼻・舌・身・意の六つの器官をいう?!盖鍥贰工蠠槫渌接檫h(yuǎn)ざかり、清らかで汚れがない境地。
有“よっこいしょ”的詞源是“六根清凈(ろっこんしょうじょう)”的說(shuō)法?!傲鍍?ろっこんしょうじょう)”→“どっこいしょ”→“よっこいしょ”這樣發(fā)展過(guò)來(lái)的?!傲笔侵敢鹚接?、迷茫的眼·耳·鼻·舌·身·意六個(gè)器官。“清凈”是指遠(yuǎn)離煩惱私欲、清潔無(wú)染的境界。
修験者が山を駆け上がるとき「ろっこん~しょうじょう~」などと掛け聲を上げるそうですが、それがいつの間にか、日常で力を入れる時(shí)に使われるようになったそうです。
修驗(yàn)道的修行者一邊登山一邊喊著“ろっこん~しょうじょう~”,不知不覺(jué)間在日常生活中需要用力時(shí)也這樣使用了。
実は「よっこいしょ」は魔法の言葉だった!
其實(shí)“よっこいしょ”是句有魔法的話!
portant;width:auto !important;" />
座る時(shí)とか立つ時(shí)とかには、それなりに力が必要です。若い內(nèi)は筋力が有る為、簡(jiǎn)単に出來(lái)て居た事が、歳を取って筋力が衰えると若い時(shí)の様に出來(lái)なってくる。
坐下和起身時(shí)其實(shí)需要一定的力氣。年輕時(shí)力氣強(qiáng)無(wú)所謂,但老了體力衰弱,就不像年輕時(shí)那么輕松了。
人間は、息を吸いながらでは力は入りにくく、息を吐いているや止めているときに力が入るように出來(lái)ています。
人在吸氣時(shí)不容易使力,在吐氣或屏氣時(shí)比較容易用上力。
動(dòng)作を行うときに「よっこいしょ」と言うことによって、自然と息を吐くことができるため、無(wú)駄な力や力みが排除され、必要な力だけが発揮できるのです。
動(dòng)起來(lái)時(shí)說(shuō)句“よっこいしょ”就會(huì)自然吐口氣,這樣就能避免身體使用多余的力氣,只發(fā)揮必要的力道。
よっこいしょと聲を出すと無(wú)意識(shí)にお腹の筋肉(インナーマッスル)に力が入るので體幹が安定して腰の負(fù)擔(dān)が減ります。
發(fā)出“よっこいしょ”的時(shí)候無(wú)意識(shí)中腹部肌肉(深層肌肉)會(huì)用力,因此身軀很安定、腰部負(fù)擔(dān)能減輕。
portant;width:216px !important;" />
「よっこいしょ」と言うのは年寄りに見(jiàn)られるかもしれませんが、腰痛対処としては理にかなっているのです。
說(shuō)“よっこいしょ”可能有點(diǎn)像老年人,但用來(lái)應(yīng)對(duì)腰痛還是有理有據(jù)的。
テニスではボールを打つときに聲を出しますし、ボクシングでも「シッ」と短く息を吐いてパンチを出します。あげればキリがありませんが、すべて體をより上手く力強(qiáng)く使うために掛け聲を出しているのです。
打網(wǎng)球時(shí)會(huì)發(fā)聲,拳擊時(shí)也先吐口氣再出拳。這類(lèi)例子不勝枚舉,所有都是為了更有效地使用身體而發(fā)出聲音。
以上就是小編為網(wǎng)友們介紹的日本人為什么喜歡說(shuō)「よっこいしょ」的詳細(xì)內(nèi)容,大家通過(guò)小編為大家介紹的日本人為什么喜歡說(shuō)「よっこいしょ」都有一定的了解了吧。