一旦你開始準(zhǔn)備西班牙移民文件,你就開始聽到諸如“官方翻譯”和“認(rèn)證和合法化”這樣的短語。學(xué)校百科為你解釋如何準(zhǔn)備文檔,使其被相關(guān)當(dāng)局合法接受,包括如何找到官方西班牙語翻譯,需要多長時(shí)間,成本,以及如果你還需要認(rèn)證印章(如加注)該怎么做。
一般來說,普通西班牙移民文件(如出生證明或結(jié)婚證)的小翻譯可能需要兩到四個(gè)工作日。對(duì)于其他類型的較大文檔,通常需要首先對(duì)其進(jìn)行評(píng)估,以計(jì)算交付所需的時(shí)間。
一些官方翻譯可以將文件作為“緊急”文件發(fā)送。這意味著把你的翻譯放在隊(duì)伍的前面,緊急模式需要額外的費(fèi)用,但是你的翻譯會(huì)隨時(shí)準(zhǔn)備好為你工作。
其他翻譯人員根據(jù)字?jǐn)?shù)和項(xiàng)目復(fù)雜性來準(zhǔn)備評(píng)估。由于查看文檔對(duì)確定成本至關(guān)重要,可能會(huì)要求你在拿到價(jià)格之前發(fā)送文檔。在這種情況下,你最好足夠了解情況,不要誤解。對(duì)于一個(gè)翻譯者來說,看似簡(jiǎn)單的兩頁翻譯可能需要幾個(gè)小時(shí)。為了避免出現(xiàn)不利的情況,譯者最終會(huì)自掏腰包,或者你的價(jià)格被意外抬高,遵從譯者的要求會(huì)更容易。
如果你的國家沒有注冊(cè),可能會(huì)有另一種方式來認(rèn)證或合法化文件,某些國家必須提供其他認(rèn)證方法,如特殊郵票、安全絲帶、帶水印的紙張等等。
一個(gè)重要的注意事項(xiàng)是,加注必須在文件來源國或大使館出示。如果你有需要加注的法院判決,你應(yīng)該詢問判決所來自的法院大樓,看看他們是否能提供加注郵票。
官方翻譯人員不能為外國文件簽發(fā)加注。在你給你的翻譯發(fā)送任何文件之前,你應(yīng)該從相關(guān)當(dāng)局那里了解它是否需要加注。如果你在翻譯后添加了加注要求,翻譯人員通常會(huì)額外花費(fèi)重印官方譯文以包含丟失的認(rèn)證信息。
上述內(nèi)容就是小編整理的如何準(zhǔn)備西班牙移民文件?(二)相關(guān)信息。關(guān)注學(xué)校百科網(wǎng)了解更多相關(guān)知識(shí)!