荷蘭語(yǔ)言難嗎?移民荷蘭經(jīng)常會(huì)說(shuō)錯(cuò)的荷蘭常用語(yǔ)!


您有沒有注意到在學(xué)習(xí)說(shuō)荷蘭語(yǔ)時(shí),懂英語(yǔ)是一項(xiàng)重要的資產(chǎn)?希望您已經(jīng)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)都是日耳曼語(yǔ),并且它們有很多共同點(diǎn)。您可能會(huì)說(shuō)某些聽起來(lái)很有意義的事情,但是無(wú)論您是否喜歡,荷蘭語(yǔ)中的含義完全不同。這就是為什么現(xiàn)在該列出六個(gè)小錯(cuò)誤和許多移民在講荷蘭語(yǔ)時(shí)犯的一個(gè)大錯(cuò)誤的時(shí)候了。
1.您可能不懂某一種語(yǔ)言

您怎么說(shuō)“我住在荷蘭”?“尼德蘭的愛云?”看起來(lái)不錯(cuò),但是用荷蘭語(yǔ)講,沒有任何意義。原因很簡(jiǎn)單。與您所相信的相反,荷蘭只是一個(gè)國(guó)家,就像波蘭,英國(guó)和幻想世界一樣。“l(fā)and”的復(fù)數(shù)形式是“l(fā)anden”,因?yàn)楹商m語(yǔ)中大多數(shù)復(fù)數(shù)都以“en”結(jié)尾。

“Nederlands”的字面意思是“荷蘭”,因此邏輯含義是荷蘭語(yǔ),它也可以指代該語(yǔ)言。這就是為什么您會(huì)說(shuō)“Nederland的ikwoon”,并希望很快就能添加“ikspreekfantastischNederlands”。
荷蘭語(yǔ)言難嗎?移民荷蘭經(jīng)常會(huì)說(shuō)錯(cuò)的荷蘭常用語(yǔ)!


2.您確定要盡快離開荷蘭嗎?

您將如何解釋以下句子?“尼德蘭的艾云·沃恩·馮·賈爾?!边@可能意味著您已經(jīng)在荷蘭生活了一年,對(duì)嗎?好吧……不完全是,有一點(diǎn)收獲。如果您說(shuō)“voareenjaar”,則表示最長(zhǎng)持續(xù)時(shí)間是一年,這意味著當(dāng)這一年結(jié)束時(shí),您將搬到另一個(gè)地方。

解決方案非常簡(jiǎn)單,只需在單詞“voor”上加上“voor”即可。如果您說(shuō)“Nederlandikwooneenjaar”,則意味著您已經(jīng)在一個(gè)充滿郁金香的迷人小國(guó)生活了一年。順便說(shuō)一句,您經(jīng)常會(huì)看到“al”一詞,意思是“已經(jīng)”,然后您知道過(guò)去已經(jīng)開始采取行動(dòng)?!癐kwoonaleenjaarinNederland”因此意味著“我一直住在荷蘭一年?!?br />
順便說(shuō)一句,您不喜歡這種荷蘭建筑的簡(jiǎn)單性嗎?我花了很長(zhǎng)時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)的生機(jī)勃勃的部分。我真的相信英語(yǔ)的結(jié)構(gòu)看起來(lái)很復(fù)雜。

3.哦,不!你已經(jīng)離開這個(gè)國(guó)家了嗎?
荷蘭語(yǔ)言難嗎?移民荷蘭經(jīng)常會(huì)說(shuō)錯(cuò)的荷蘭常用語(yǔ)!


另一個(gè)邏輯錯(cuò)誤可能是:“ikhebeenjaar在Nederlandgewoond中?!痹诤商m語(yǔ)中,這始終意味著該動(dòng)作已經(jīng)結(jié)束。只需親自檢查一下。如果您說(shuō):“ikhebeenstroopwafelgegeten,”您已經(jīng)吃了stroopwafel。您已經(jīng)不再吃stroopwafel了。因此,請(qǐng)確保您說(shuō):“ikwoonalxjaarinNederland”,并且您還可以說(shuō):“ikhebvoorderestvanmijnlevenin...gewoond”,這意味著:“我在…居住了……我的生活?!?br />
4.為什么您會(huì)質(zhì)疑stroopwafel有多美味?

想象一下,您正在吃stropwafel,并且想說(shuō):“多么好吃!”您可能不止一次聽到“l(fā)ekker”一詞,這意味著有些味道或感覺不錯(cuò)。如果您想說(shuō),“真好吃!”你只是說(shuō)“瀝瀝”,對(duì)嗎?

在荷蘭人看來(lái),這沒有道理。“Ho瀝瀝”聽起來(lái)像個(gè)問題,在什么程度上味道好?因此,如果您這樣說(shuō),荷蘭人可能會(huì)問您您在尋找什么……成績(jī)?一個(gè)百分比?與星評(píng)級(jí)?
荷蘭語(yǔ)言難嗎?移民荷蘭經(jīng)常會(huì)說(shuō)錯(cuò)的荷蘭常用語(yǔ)!


“watlekker”在荷蘭語(yǔ)中的美味程度,字面上是“多么美味”。如果只用英語(yǔ)思考,那沒有意義,但是如果您會(huì)西班牙語(yǔ),那就不一樣了?!癚ué?”的意思是“什么”,“Quérico”是說(shuō)“多么美味!”的正確方法。如果您說(shuō)英語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言,則可能會(huì)注意到,用您的語(yǔ)言,您也不會(huì)說(shuō)“hoelekker”。

5.有時(shí)您只喝咖啡嗎?

如果您想說(shuō)“我正在喝咖啡”,則很有可能會(huì)想出“IKDrinkSomsKoffie”。這個(gè)句子很完美,可以理解,但是還有另一種含義。“Soms”在荷蘭語(yǔ)中有時(shí)是“有時(shí)”,因此,如果您這樣說(shuō),則意味著您有時(shí)會(huì)喝咖啡。如果您想說(shuō)“一些”,有兩種方法可以做到。

也許,最合理的一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)是“EENbeetje,”你知道,‘看起來(lái)像‘有點(diǎn)’。難道beetje然而,在荷蘭?一對(duì)夫婦的事情,’意思是‘小咬’......與‘beetje’你壓力數(shù)量確實(shí)很少,您只能使用單數(shù)形式,就像英語(yǔ)一樣。“Eenbeetjezon”(太陽(yáng)),“eenbeetjerust”(其余),“eenbeetje幽默”是很有意義的。

你可以用另一個(gè)詞是“笏?!薄骘嬃象薑OFFIE’意味著你喝一些咖啡。你可以看到詞‘笏’是荷蘭多功能?你可以把它作為翻譯“什么“,‘怎么樣’還有“一些?!薄癢at”也是可以復(fù)數(shù)形式使用的單詞。“Watvrienden”,“Watboeken”和“watstroopwafels”非常有意義!

6.哎呀!這就是為什么您的煎餅如此可麗餅!

正如您可能已經(jīng)知道的那樣,我喜歡壞笑話和雙關(guān)語(yǔ)。我這句話的意思是,您的薄煎餅當(dāng)然是胡扯。它可能在您不知道的情況下發(fā)生。用英語(yǔ)你可以煮煎餅,對(duì)不對(duì)?好吧……如果您說(shuō)“ikkookpannenkoeken”,那肯定是一件事……它們將是真正的廢話!

荷蘭語(yǔ)中的“Kook”表示在很多情況下,您會(huì)將東西扔到沸水中。如果您說(shuō)“ikkooksoep”或“ikkook西蘭花”是可以的,但是當(dāng)您將其與“pannenkoeken”一起使用時(shí),結(jié)果將是令人作嘔的。但是,如果您說(shuō):“ikbak”或“ikmaakpannenkoeken”,則一切都會(huì)好起來(lái)的,好消息是,“bak”看起來(lái)像是“bake”,而“maak”看起來(lái)像是“make”,所以應(yīng)該易于應(yīng)用。

您是否犯了其中一些錯(cuò)誤?好的!

所以你怎么看?您已經(jīng)犯了多少錯(cuò)誤?我衷心希望您能做到所有這些,因?yàn)檫@意味著至少您一直在練習(xí)荷蘭語(yǔ)。盡管當(dāng)您一遍又一遍地犯錯(cuò)誤時(shí),對(duì)您來(lái)說(shuō)可能并不令人感到鼓舞,但我個(gè)人認(rèn)為,如果您想將荷蘭語(yǔ)快速提升到一個(gè)全新的水平,那么您就必須犯更多的錯(cuò)誤!

因此,無(wú)論何時(shí)我與學(xué)生一起工作,他們總是需要簽署一份合同,在這份合同中,他們正式承諾在我在場(chǎng)的情況下至少會(huì)犯下65500萬(wàn)個(gè)錯(cuò)誤。我的學(xué)生經(jīng)常在開始時(shí)就對(duì)此大笑,但是……再次,如果您想說(shuō)一口流利的荷蘭語(yǔ),這就是要走的路!

您剛剛看到的六個(gè)錯(cuò)誤是我所說(shuō)的小錯(cuò)誤。當(dāng)您說(shuō)這些話時(shí),荷蘭人可能會(huì)奇怪地看著您。幸運(yùn)的是,您無(wú)需懷疑自己的才能或能力。只需問問自己:好吧,荷蘭語(yǔ)可能與我的預(yù)期有所不同,那么我該怎么說(shuō)呢?

美麗的是,當(dāng)您以這種方式進(jìn)行操作時(shí),可以非常自然地改善荷蘭語(yǔ)。盡管荷蘭語(yǔ)與英語(yǔ)有很多共同點(diǎn),但是在許多方面都必須有所不同,否則,您已經(jīng)會(huì)說(shuō)完美的荷蘭語(yǔ)了!因此,再一次,如果您犯了這些錯(cuò)誤,則不會(huì)(可能)發(fā)生任何不良情況。只是知道荷蘭人可能不理解您是有充分的理由的,因此請(qǐng)確保您向他們提供了他們所需要的信息。

從某種意義上講,這可能是一個(gè)非常溫和自然的過(guò)程,也可能會(huì)很有趣,如果您不介意有時(shí)候很糟糕的事情可能會(huì)無(wú)意間從您的嘴里冒出來(lái)。當(dāng)我想學(xué)習(xí)另一門語(yǔ)言時(shí),這件事發(fā)生在我身上很多次,我真的很喜歡它!

所有最大的錯(cuò)誤

現(xiàn)在,我們已經(jīng)看了六個(gè)小錯(cuò)誤,您能猜出您可能犯的最大,最大的錯(cuò)誤是什么?實(shí)際上,有兩個(gè)巨大的錯(cuò)誤。一種是:“對(duì)我來(lái)說(shuō)聽起來(lái)很完美,所以它一定是正確的”,但是有一個(gè)錯(cuò)誤更嚴(yán)重。這是您完全不犯任何錯(cuò)誤的時(shí)候。

在您可能犯的所有錯(cuò)誤中,只有這一錯(cuò)誤是真正無(wú)法原諒的錯(cuò)誤!確保您犯了世界上除了最后一個(gè)錯(cuò)誤以外的所有錯(cuò)誤,因?yàn)檫@是您真正后悔的唯一錯(cuò)誤。

以上就是小編為大家?guī)?lái)的荷蘭語(yǔ)言難嗎?移民荷蘭經(jīng)常會(huì)說(shuō)錯(cuò)的荷蘭常用語(yǔ)!的全部?jī)?nèi)容,更多精彩請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com