出國(guó)留學(xué)回來(lái)的人是不是都能當(dāng)翻譯官


出國(guó)留學(xué)回來(lái)的人是不是都能當(dāng)翻譯官明確的說(shuō),不能。翻譯特別是同聲翻譯,是需要專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)的。
說(shuō)外語(yǔ),和專(zhuān)業(yè)的翻譯,不是一種思路。當(dāng)然,在時(shí)間寬裕的情況下,比如留學(xué)生筆譯一點(diǎn)東西,還是可以的。但是要做對(duì)話的翻譯,是有一定困難的。
說(shuō)外語(yǔ)說(shuō)的比較好了,不會(huì)在心中翻譯成中文。而是直接去理解外語(yǔ)。比如,別人說(shuō)HOW OLD ARE YOU,你先翻譯成中文你幾歲了?然后用中文思考我20歲了,然后回答I AM 20。不是這樣的過(guò)程。而是聽(tīng)見(jiàn)HOW OLD就直接反射到I AM 20了。因?yàn)橛玫亩嗔?,不?huì)特意轉(zhuǎn)化成中文再回答,這也就是為什么你在剛學(xué)習(xí)一種外語(yǔ)的時(shí)候,很難對(duì)答如流。因?yàn)橐胝Z(yǔ)法什么的拼成句子。但真正掌握了以后,就不會(huì)這樣了。
如果要再轉(zhuǎn)化成中文說(shuō)出來(lái),不經(jīng)過(guò)特別的翻譯訓(xùn)練的,是很難做到的。
筆譯的話,拋開(kāi)專(zhuān)業(yè)名詞術(shù)語(yǔ)的問(wèn)題,還能做一做,因?yàn)楫吘故钦莆諆煞N語(yǔ)言的人。
出國(guó)留學(xué)回來(lái)的人是不是都能當(dāng)翻譯官

但是很多人出國(guó)說(shuō)實(shí)話外語(yǔ)都沒(méi)什么長(zhǎng)進(jìn)的,特別是出國(guó)年頭不多的人?,F(xiàn)在外國(guó)的中國(guó)人非常多,他們都扎堆在一起,不和外國(guó)人接觸的。一般生活也用不太到,買(mǎi)東西都是自己拿,然后按照數(shù)值付錢(qián)。
出國(guó)留學(xué)回來(lái)的人是不是都能當(dāng)翻譯官

留學(xué)回國(guó)做翻譯如何?在國(guó)內(nèi),翻譯工資相對(duì)比較高的是同聲傳譯,個(gè)人認(rèn)為是翻譯的一個(gè)比較高的層次,工資非常的高,有按分鐘計(jì)算的。除此之外,還有一般的翻譯。這些,你在國(guó)外學(xué)完,沒(méi)有任何優(yōu)勢(shì),國(guó)內(nèi)沒(méi)過(guò)出國(guó)的,有很多英語(yǔ)非常的牛。所以,如果你想做翻譯,那么,不要著眼于你在哪里讀過(guò)書(shū),而是應(yīng)該注重你的實(shí)力,畢竟翻譯的好不好,不懂的人也能感覺(jué)出來(lái)。
至于海龜,國(guó)內(nèi)很多企業(yè)都已經(jīng)不是很看重了,我去試過(guò),他們大多都只是把你們放在同一個(gè)起點(diǎn)上,然后測(cè)試,看你們和國(guó)內(nèi)的哪個(gè)好,誰(shuí)好用誰(shuí)。工資水平和國(guó)內(nèi)是一樣的,除非你專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)都非常的好。比如計(jì)算機(jī)和英語(yǔ),商務(wù)和英語(yǔ),等等
出國(guó)留學(xué)回來(lái)的人是不是都能當(dāng)翻譯官

我想去英國(guó)留學(xué),學(xué)外語(yǔ),然后出來(lái)當(dāng)翻譯。請(qǐng)問(wèn)英國(guó)哪所公立大學(xué)的外語(yǔ)系比較好?您好,英國(guó)英語(yǔ)類(lèi)學(xué)科排名學(xué)校如下:
1 劍橋大學(xué)(Cambridge)
2 牛津大學(xué)(Oxford)
3 倫敦大學(xué)學(xué)院(UCL)
4 杜倫大學(xué)(Durham)
5 約克大學(xué)(York)
想做翻譯,英國(guó)很多大學(xué)也開(kāi)設(shè)了翻譯專(zhuān)業(yè),如intepreting, translating, conference intepreting等專(zhuān)業(yè)都很受歡迎。

關(guān)于翻譯專(zhuān)業(yè)出國(guó)留學(xué),請(qǐng)知情者答~~~歐洲開(kāi)設(shè)翻譯的名校有:巴斯大學(xué),紐卡斯?fàn)柎髮W(xué),利茲大學(xué),巴黎高翻。
美國(guó):蒙特利國(guó)際研究學(xué)院。
亞太:香港大學(xué),悉尼大學(xué)等等。
翻譯界也有認(rèn)牌子的傳統(tǒng),要是這些學(xué)校畢業(yè)的,基本就是牛人一級(jí)。
錄取要求自然是對(duì)語(yǔ)言的要求很高,雅思7.5+,托福105+。
名校都很辛苦。
就業(yè)前景國(guó)外基本留不下,要么轉(zhuǎn)行,要么轉(zhuǎn)專(zhuān)業(yè),但是回國(guó)路還是很寬的,深造,工作,當(dāng)老師都很好。
翻譯是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)里最難的一門(mén)學(xué)科,口譯則是難上加難。比如說(shuō)筆譯,英文要好,中文也要好,而且古文也要精通,還要懂得各種學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識(shí)。再說(shuō)口譯,說(shuō)話要洪亮,普通話標(biāo)準(zhǔn)流利,反應(yīng)還要快。

當(dāng)英語(yǔ)翻譯難嗎當(dāng)然可以當(dāng)。有些翻譯沒(méi)有什么高學(xué)歷,也不是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的出身,也沒(méi)有出國(guó)留學(xué),還不是很牛逼!你可以看看新東方的那些老師,很多都不是專(zhuān)業(yè)出身,英語(yǔ)水平高得很。
社會(huì)上有很多專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)翻譯考試,認(rèn)可度較高的是人事部的翻譯執(zhí)業(yè)資格考試和上海中高級(jí)口譯資格證書(shū)考試。前者比后者難,認(rèn)可度更高。以你的水平可以先努力去考上海的中級(jí)口譯資格證書(shū),然后再考高口,最后再?zèng)_擊人事部翻譯二級(jí)。然后你就很厲害啦。如果還想更進(jìn)一步,去考上外和北外的同聲傳譯碩士,那你就打遍天下無(wú)敵手了。
當(dāng)然你要付出極大的艱辛,哈哈。

留學(xué)翻譯是不是很難,應(yīng)該注意那些事項(xiàng)呢?一、通常都包括哪些內(nèi)容
留學(xué)文書(shū)真的是一個(gè)非常大的體系,這里面包括自己的個(gè)人陳述,包括導(dǎo)師的推薦信,個(gè)人簡(jiǎn)歷以及短文材料等等。這些材料看起來(lái)挺簡(jiǎn)單,但是準(zhǔn)備起來(lái)確實(shí)很難,不過(guò)這也是出國(guó)留學(xué)里面必須要準(zhǔn)備的材料。如果這些材料準(zhǔn)備不齊全的話,那么對(duì)于申請(qǐng)來(lái)講的話就會(huì)比較困難。
二、翻譯起來(lái)難度特別大
這種留學(xué)材料的翻譯,其實(shí)翻譯起來(lái)的話,難度還是比較大的,因?yàn)檫@里面涉及的內(nèi)容比較多,可能不能陳述還算比較好翻譯一點(diǎn)。至于其他的一些內(nèi)容都需要翻譯者們,有著很深入的理解才可以進(jìn)行。所以說(shuō)在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,特別需要注意從個(gè)人的角度來(lái)進(jìn)行翻譯比較好也會(huì)容易給人留下深刻的印象。
三、留學(xué)文書(shū)翻譯應(yīng)該注意什么問(wèn)題?
首先,不是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人就能翻譯好,翻譯留學(xué)文書(shū)除了良好的外語(yǔ)水平,還要有豐富的留學(xué)文書(shū)翻譯經(jīng)驗(yàn),好的翻譯是您思想的正確傳達(dá),而不是字面意思的簡(jiǎn)單拷貝。新語(yǔ)絲翻譯公司的留學(xué)文書(shū)翻譯除了具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),并且經(jīng)過(guò)母語(yǔ)人士的修改潤(rùn)色。如果您有任何留學(xué)文書(shū)翻譯的問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)咨詢(xún)我們的語(yǔ)言服務(wù)顧問(wèn)。

以后想從事翻譯行業(yè)的話有必要出國(guó)留學(xué)么如果你想成為一個(gè)優(yōu)秀的翻譯的話,那就是非常非常非常必要的。很多東西是書(shū)本不能給予的,而是從環(huán)境中感受到的。凡是優(yōu)秀的外語(yǔ)翻譯幾乎都有出國(guó)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷。如果你只是想成為一名普通的書(shū)本翻譯的話,可以考慮不出國(guó)。但是我想有能力有條件的話還是要出國(guó)走走,不僅長(zhǎng)知識(shí),這也是另一種資本。

出國(guó)留學(xué)所需要的翻譯材料有哪些呢?

天道教育老師介紹到需要翻譯的材料有:

1.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之簡(jiǎn)歷專(zhuān)業(yè)翻譯;

個(gè)人簡(jiǎn)歷(一般隨附信寄出),其內(nèi)容包括:姓名、電話、電子郵箱、聯(lián)系地址、郵編、身體狀況、個(gè)人經(jīng)歷(學(xué)歷/工作經(jīng)歷)、特長(zhǎng)爰好、證明人等。需要特別留意的是在要求專(zhuān)業(yè)翻譯學(xué)歷(工作經(jīng)歷)時(shí),應(yīng)按時(shí)間由近及遠(yuǎn)羅列。

2.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之護(hù)照專(zhuān)業(yè)翻譯

護(hù)照是出國(guó)的必備文件,需要提前辦理及要求專(zhuān)業(yè)翻譯,以免影響行程。

3.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之出生公證專(zhuān)業(yè)翻譯

出生公證主要體現(xiàn)申請(qǐng)人的姓名、性別、出生曰期、地點(diǎn)、生父母姓名等信息。在出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)過(guò)程
中,為了方便國(guó)外院校對(duì)申請(qǐng)人及其生父母之間的關(guān)系認(rèn)定,也為了出國(guó)人員在國(guó)外留學(xué)期間的經(jīng)濟(jì)來(lái)源提供依據(jù),所以出生公證要求專(zhuān)業(yè)翻譯。

4.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之結(jié)婚證專(zhuān)業(yè)翻譯(已婚申請(qǐng)人)

如果申請(qǐng)人已婚就需要提供結(jié)婚證明專(zhuān)業(yè)翻譯,以確保申請(qǐng)人真實(shí)的婚姻狀況。

5.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之學(xué)歷證書(shū)專(zhuān)業(yè)翻譯

學(xué)歷證書(shū)專(zhuān)業(yè)翻譯件在出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)時(shí),將作為認(rèn)定申請(qǐng)人的學(xué)歷程度及真實(shí)性的證明材料,所以這是必須提供的專(zhuān)業(yè)翻譯材料之一。

6.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之成績(jī)單專(zhuān)業(yè)翻譯(學(xué)歷成績(jī)單)

成績(jī)單是出國(guó)留學(xué)必備材料之一,也是高校畢業(yè)生在校期間的成績(jī)展現(xiàn),在申請(qǐng)留學(xué)時(shí)將作為重要參考 憑證,所以其需要準(zhǔn)確的專(zhuān)業(yè)翻譯。

7.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之雅思/托福成績(jī)單

眾所周知,一些國(guó)家的出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)條件之一就是需要通過(guò)托福、雅思考試,所以在申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)時(shí)就 需要提供自己的托福、雅思成績(jī)單。

8.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之銀行存款證明

一般出國(guó)留學(xué)都需要高昂的學(xué)習(xí)生活費(fèi)用,所以需要保證申請(qǐng)人有能力承擔(dān)這些費(fèi)用。在出國(guó)留學(xué)時(shí),
需要提供個(gè)人財(cái)產(chǎn)證明專(zhuān)業(yè)翻譯件,作為證明申請(qǐng)人財(cái)產(chǎn)狀況的書(shū)面材料。

9.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之入學(xué)申請(qǐng)表專(zhuān)業(yè)翻譯

出國(guó)留學(xué)首先填寫(xiě)入學(xué)申請(qǐng)表。申請(qǐng)表所填內(nèi)容包括:

(1)申請(qǐng)從修專(zhuān)業(yè)及學(xué)位

(2)擬入學(xué)時(shí)間(學(xué)期);

(3)入學(xué)申請(qǐng)表的類(lèi)別;

(4)申請(qǐng)人TOEFL、GRE考試成績(jī);

(5)申請(qǐng)人的詳細(xì)聯(lián)系方式,包括聯(lián)系電話/電子郵件等。

專(zhuān)業(yè)翻譯這類(lèi)信函時(shí)需使用標(biāo)準(zhǔn)的信函格式和恰當(dāng)?shù)拇朕o語(yǔ)氣。

10.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之推薦信專(zhuān)業(yè)翻譯

國(guó)外的院校一般要求申請(qǐng)人提供2-3封教授推薦信,以了解申請(qǐng)人的學(xué)習(xí)輙學(xué)習(xí)成果(工作能力)'
在校期間表現(xiàn)以及申請(qǐng)人的人品性格等多方面情況。一般申請(qǐng)人都邀請(qǐng)自己的導(dǎo)師、任諜教師等來(lái)寫(xiě)推薦
信。在專(zhuān)業(yè)翻譯這些內(nèi)容時(shí)需注意用詞恰當(dāng),掌握好褒獎(jiǎng)措辭的分寸。

11.留學(xué)資料要求專(zhuān)業(yè)翻譯之自我陳述專(zhuān)業(yè)翻譯

自我陳述是申請(qǐng)人按學(xué)校要求寫(xiě)出的一篇有關(guān)自己以前的學(xué)習(xí)生活或工作背景,目前的學(xué)業(yè)成就以及未
來(lái)學(xué)習(xí)目標(biāo)的內(nèi)容描述。一篇良好的自我陳述應(yīng)當(dāng)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,文筆流暢,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),層次分明,情感真切。只有這樣,才有可能引起審閱人的注目,以便于順利的獲得出國(guó)留學(xué)機(jī)會(huì)。在專(zhuān)業(yè)翻譯這些內(nèi)容時(shí),需要注意中外語(yǔ)言的不同表達(dá)方式,尤其是要把握好目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)言習(xí)慣,不能按照中文的語(yǔ)言習(xí)慣照搬專(zhuān)業(yè)翻譯,那樣不
便于審閱人理解自我陳述所要表達(dá)的內(nèi)容。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com