BAC5是法國碩士嗎
是的,BAC+5為法國碩士學歷文憑。法國駐華大使館曾發表微博解釋了法國高等院校學制和學歷的概況。
微博中稱: “法國大學教育分成三個學位等級學士:Bac+3 Licence,碩士:Bac+5 Master,博士:Bac+8 Doctorat,碩士階段Bac+
5.,學制2年,取得120學分并經過統一考試后方可獲得碩士文憑,碩士文憑會標注MASTER字樣并有教育部長簽字?!睌U展資料:法國大學的新制碩士文憑,包括3種類型的文憑:
1.高等深入研究文憑,學制一年。作為通向研究生涯的第一步,高等深入研究文憑在通過論文答辯后即可賦予攻讀為期三年的博士文憑的資格。法國高等教育各類學科共計可授予1000多個專業的高等深入研究文憑。
2.高等專業學習文憑,學制一年。
該文憑為職業性文憑,其目標為深化某一具體領域的專業知識并獲得與之相關的職業技術至少須在企業實習3個月。這一文憑屬于新制碩士水平,學生可在一年之內完成高等學業并進行深受就業市場歡迎的職業向。
3.可攻讀文憑:高等技術研究文憑:這一文憑主要對象為大學職業學院IUP的畢業生或工程師學院最后一年級學生,相關領域主要為計算機信息學、電氣工程與材料、力學工程與環境。
海歸男郭杰造假是真的嗎?郭杰沒有造假 這是一些依據 節目中最早與郭杰進行交流的是女嘉賓文頤,她提出的問題是中國與法國的旅游市場區別,郭杰的回答似乎并不完美。筆者雖沒有學過法文,但也略能感受到作為嘉賓的文頤法語并非十分流利,然觀眾在看到郭杰的回答沒有讓文頤滿意后便對其頗有微詞。
筆者有理由相信,文頤的法語能力沒有得到質疑更多是因為其作為嘉賓的“強勢”身份,倘若文頤本身法語并不好,那么郭杰回答不利是否是因為聽不懂文頤的話?由此可見,觀眾的聲音很可能是被誤導了,而后面的節目則是在這種潛在的誤導下繼續進行的。而后,frank詢問了郭杰關于法國有名的社會學大家的問題。這明顯是一個“中國式”的問題。筆者有朋友在法國求學,了解到國外更注重的是對重要理論和學科本身的探索與研究,對于“哪本著作是誰寫的”類似問題并不重視。觀眾很容易被這種潛意識的思維模式所禁錮,卻不知在國外很多在某個領域出色的人才或許不知道哪本著作是誰寫的,而此般正常的現象在國內即被套上“無知”的帽子,招來大眾的謾罵與譏諷。
試問大眾憑什么以這樣“膚淺”的問題來判斷郭杰的專業能力?再者,語言間的翻譯也存在隔閡??赡苣阒酪晃粚W者叫“Durkheim”,但是如果不查百度,怕是很少人能想到中文直譯過來是“杜爾凱姆”。節目中,嘉賓文頤將郭杰的旅游文憑解讀為“大專技?!币活?。
據了解,文頤口中的“bac5”在法語中即為研究生文憑,而非她說的中專技校一類。暫且不肯定其研究生的文憑,我們至少可以說將他的文憑認定為中專技校是值得商榷的。 郭杰在法國留學10年,對母語中文很可能不那么熟練。
對很多專業術語與學者姓名也很可能無法用中文表達,這點是觀眾所忽略的。主持人張紹剛向來以嚴厲的作風示人,而這樣的姿態會給前來參加節目的求職者以極大的心理壓力。言語措辭間,郭杰是一個內斂含蓄,面對質疑婉轉回答的人。
如此看來,主持人的強勢姿態逼得其當場暈倒也就不足為奇了。此外,筆者對節目中的問答環節進行了計時,除去節目初的自我介紹及退場后的選手感言,在整個問答環節的12分鐘里,嘉賓及主持人的發言時間接近8分鐘,而作為選手的郭杰只有4分鐘。不僅如此,面對嘉賓及主持人的輪番“轟炸”,4分鐘內郭杰更多以尷尬的笑容面對質疑,甚至沒有機會來完整表達自己的觀點。這樣的事實是否能引起大眾的反思?郭杰的悲劇理應給予留學生極大的警示,相較于回國后因某些差異遭到嘉賓的質疑與大眾不經思考的誤讀,留在異鄉是否為更好的選擇?而大眾在事件中所表現的“魯莽”與“無知”則更像是一次對自己的嘲諷。
W2BAC5三元什么車三元催化車。三元催化車有著三元催化器的機外凈化裝置。
汽車三元催化器是安裝在汽車排氣系統中最重要的機外凈化裝置,它可將汽車尾氣排出的CO、HC和NOx等有害氣體通過氧化和還原作用轉變為無害的二氧化碳、水和氮氣。三元催化器的工作原理是:當高溫的汽車尾氣通過凈化裝置時,三元催化器中的凈化劑將增強CO、HC和NOx三種氣體的活性,促使其進行一定的氧化-還原化學反應,其中CO在高溫下氧化成為無色、無毒的二氧化碳氣體;HC化合物在高溫下氧化成水H20和二氧化碳;NOx還原成氮氣和氧氣。三種有害氣體變成無害氣體,使汽車尾氣得以凈化。
到底郭杰的法文水平怎么樣郭杰的法語水平其實不錯。你看他在反復重復文大媽的話。
那是因為文大媽的句子錯完了,他在不斷修補。文大媽是用英語的發音讀用法語單詞堆起來的句子,所以郭杰【和我+我們全班同學+我們老師+我們外交】沒有聽懂。而且文大媽說的法語和她自己翻譯的漢語差了十萬八千里呢,根本不是她自己所謂的什么高端旅游。郭杰的回答是標準的法式思維,他說的所有答案的根本沒有問題。他不知道那些人名其實沒什么問題,首先在法國,并不像在國內是記憶式的學習,他們提倡你知道會用就好,人名什么的,那是極為專業的研究人員的問題;而且,最要命的是,法國人尤其是名人、古人,名字超級長,像我們熟知的戴高樂將軍的名字有六個單詞de Gaulle, Charles-Andre-Marie-Joseph ,還不算“將軍”。
首先就很難記下來,又不知道是翻譯了哪個單詞做名字,不會叫名字根本沒什么。還有就是那個主持人問的電影問題,那所謂的“四百擊”是翻譯美國人的譯文“The Four Hundred Blows”,然而這個片子的法語名字是LES QUATRE CENTS COUPS,是“青春期的強烈叛逆或騷動”,這倆沒有半毛錢的關系,郭杰要是猜的出來才是出鬼了。
你認為《非你莫屬》節目需要向郭杰道歉嗎?遍看的時候, 我感覺. 裝. 這郭杰絕對是假留學的.當細看第二遍的時候,文姬可能說著一口帶著病句的法語,問郭杰中法旅游的市場 marketing是市場行銷marché這個才是市場大家可以看出 當文姬問出marketing的時候,郭杰瞪大了眼睛,重復了一遍marketing?,可能是想提醒文姬病句郭杰可能聽出了文姬病句里所包含的意思,或者考慮否繼承她的病句繼續和他對話.,開始語無倫次,大概意思 就是 市場,我認為是自由...沒說完,被打斷了接著就是主持人和嘉賓 一直潑冷水.當文姬說 BAC +5的級別的時候, 郭杰面帶微笑的抬了下頭這是表現的很有自信,他自己知道自己的學歷.但是當文姬,說他MAC+5算技術學校??频臅r候, 郭杰啊了一聲,然后笑了,這個笑看2邊以上才能看出含義, 我第一遍看的時候以為是他自己故意裝傻,但是事實上是笑文姬的無知當文姬說,因為你是的話里面會有master,郭杰又想開口解釋什么,但是文姬完全不給機會,可以看出郭杰本身是很有禮貌和修養的,當他解釋的時候看到文姬不給說話的余地,也就不說話了。接著頂著這么大的壓力上舞臺結果被初級法語的文姬質疑性壓到,又被主持人其他嘉賓交了幾盆冷水的他昏倒了,到底是不是演戲,我不是學表演的我看不出來,但是主持人就肯定的認為他是在表演,看來主持人是表演的行家了。主持人和文姬,你們能不能讓郭杰說一句完整的話?或許他是替你們考慮,不想揭穿你們的無知,畢竟你們是老板,揭穿會讓你們沒面子,這樣他自己的工作崗位就不保了-------------------------------------------------------------------------------------不說郭杰學歷真偽,單憑主持人和嘉賓完全沉陷于自我狀態,拼命的為自己辯解,詢問,想證明他是假冒文憑,完全不給郭杰解釋的機會,這種過于強勢的群體,利用這種強勢的手段去質疑弱勢單體,換做是我,我也會崩潰的。