澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)排名及其申請條件


  澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)簡述

澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)排名及其申請條件

  ?提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說說澳洲翻譯資格認(rèn)可局(NAATI---National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。目前大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格,因?yàn)檫@是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。

澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)排名及其申請條件

  ?那若是將來想從事翻譯工作,想去澳洲讀翻譯碩士,選擇哪些學(xué)校好呢?

澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)排名及其申請條件

  澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)申請條件對比

  

學(xué)校名稱西澳大學(xué)昆士蘭大學(xué)莫納什大學(xué)新南威爾士大學(xué)澳大利亞國立大學(xué)阿德萊德大學(xué)墨爾本大學(xué)悉尼大學(xué)
專業(yè)名稱Master of Translation StudiesMaster of Arts in Chinese Translation and InterpretingMaster of Interpreting and Translation StudiesMaster of Arts in Interpreting and Translation StudiesMaster of(Advanced)TranslationMaster of Arts (Translation and Transcultural Communication)Master of Translation__
學(xué)制2年1.5年/2年1.5年1年/1.5年1年/1.5年2年2年__
學(xué)費(fèi)26880澳元/年25280澳元/年27400澳元/年25920澳元/年28678澳元/年27000澳元/年31776.00澳幣/年__
雅思要求6.5(6.0)6.5(6.0)語言類7.0(6.0)非語言類總分7.0.寫作7.0.其余不低于6.56.5(6.0)6.5(6.0)總分6.5(閱讀&寫作6.5;聽力&口語6.0)雅思:總分6.5.單項(xiàng):6

托福:總分79 寫作21 口語18 閱讀聽力13
__
是否被翻譯協(xié)會認(rèn)證
是否有國際交流項(xiàng)目
是否有獎學(xué)金設(shè)置

  澳洲開設(shè)有翻譯專業(yè)的八大名校專業(yè)優(yōu)勢介紹

  墨爾本大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:

  墨爾本大學(xué)翻譯碩士課程將由業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的從業(yè)者和學(xué)者親自授課,讓學(xué)生具備一系列翻譯技能,并且了解澳中兩國的社會、文化、法律、經(jīng)濟(jì)、外交等各種背景知識,從而勝任國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和政府等與翻譯密切相關(guān)的職業(yè),甚至成為影響澳大利亞國際關(guān)系發(fā)展的重要人物。

  澳洲國立大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:這個專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國立大學(xué)這個專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教.

  莫納什大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:

  本課程是國家認(rèn)證筆譯員和口譯員(NAATI),包括筆譯和口譯,會議口譯和筆譯。NAATI是澳大利亞翻譯資格的認(rèn)證機(jī)構(gòu)。學(xué)生成功完成課程,滿足所有的需求就可以申請莫納什NAATI認(rèn)證。本課程還和一些政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)組織建立了強(qiáng)大的合作關(guān)系。這些跨學(xué)科合作,可以讓學(xué)生在一系列領(lǐng)域進(jìn)行專業(yè)實(shí)習(xí)。通過專業(yè)實(shí)習(xí)的學(xué)生能獲得世界性的經(jīng)驗(yàn),學(xué)習(xí)從大學(xué)過渡到工作場所的有用技能,提高畢業(yè)生的就業(yè)前景。

  昆士蘭大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:

  昆士蘭大學(xué)文學(xué)院開設(shè)的翻譯學(xué)下設(shè)兩個專業(yè)Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation ,Mater of arts in Translation and Interpreting,其中Mater of arts in Translation and Interpreting被澳大利亞翻譯認(rèn)可局定為澳洲翻譯認(rèn)可局認(rèn)可課程。這就意味著,如果學(xué)生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績就可以自動獲得澳洲翻譯認(rèn)可局的認(rèn)可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領(lǐng)域從事翻譯工作,成為澳大利亞認(rèn)可的翻譯員。

  新南威爾士大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:

  新南威爾士大學(xué)的翻譯課程近年該校的翻譯課程受關(guān)注度持續(xù)提高,得益于課程負(fù)責(zé)人荷尼夫博士(Dr. Niv Horesh)對這個課程的獨(dú)到見解。荷尼夫在國立大學(xué)拿博士學(xué)位,主攻東亞問題研究,曾經(jīng)在中國住過3年,進(jìn)入UNSW之前在移民局工作,可謂閱歷十分豐富,而且很有商業(yè)頭腦。

  阿德萊德大學(xué)翻譯專業(yè)

  大學(xué)專業(yè)優(yōu)勢:

  該專業(yè)提供了嚴(yán)格的筆譯培訓(xùn),同時培養(yǎng)跨文化的交際能力,培養(yǎng)學(xué)生更強(qiáng)的分析思維能力,研究能力和解決問題的策略。是一個跨學(xué)科的課程,是為有流利的中文和英文的學(xué)生尋求作為一個專業(yè)翻譯從業(yè)人員而開設(shè)。該專業(yè)是被NAATI協(xié)會認(rèn)證。學(xué)生完成這個碩士課程并達(dá)到相關(guān)的評估要求,

  澳洲翻譯專業(yè)就業(yè)前景:

  澳大利亞幾乎沒有全職的口筆譯翻譯工作,幾乎所有的工作都是合同性質(zhì)或者兼職性質(zhì)的。這一點(diǎn)恰巧符合現(xiàn)代人的生活方式。由于澳大利亞的特殊地理位置和時區(qū),很多歐洲和北美的翻譯機(jī)構(gòu)都會把加急任務(wù)讓澳大利亞的翻譯者做。伴隨網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,澳大利亞的翻譯工作者不再受地域和當(dāng)?shù)厥袌龅南拗疲募梢酝ㄟ^電子郵件自由傳送到世界各地。

以上就是澳洲八大名校名校翻譯碩士專業(yè)排名及其申請條件的全部內(nèi)容了,希望對大家有所幫助。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com