隨著經(jīng)濟的發(fā)展,當(dāng)今社會對于翻譯專業(yè)人才需求越發(fā)大。那你們知道香港什么大學(xué)翻譯專業(yè)好?
學(xué)校百科網(wǎng)【留學(xué) https://www.zhixiao1.cn/liuxue/】小編為大家整理了香港翻譯專業(yè)名校相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有幫助。
香港翻譯專業(yè)名校推薦
1. 香港中文大學(xué):學(xué)系歷史悠久,翻譯積累深厚
香港中文大學(xué)的翻譯系發(fā)展歷史悠久,是全亞洲最早開設(shè)翻譯碩士的學(xué)系。其開設(shè)的兩個翻譯碩士分別是Master of Arts in Translation (翻譯文學(xué)碩士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (機器輔助翻譯文學(xué)碩士),后者的機器輔助翻譯文學(xué)碩士更是香港中文大學(xué)的特色課程,屬于世界首創(chuàng)的翻譯專業(yè)類別,除了學(xué)習(xí)基本的筆譯技巧,該專業(yè)還滲透了翻譯軟件的使用和設(shè)計,及機器翻譯的編輯技巧等等。而另外的翻譯文學(xué)碩士課程設(shè)置十分經(jīng)典,涵蓋了高級翻譯研究和各種題材的翻譯專題(比如商務(wù)翻譯、新聞翻譯、法律文件翻譯、政府和公共事務(wù)翻譯等選修課)。同時,學(xué)生也能通過選修課的機會學(xué)習(xí)口譯的課程,比如傳譯導(dǎo)論、連續(xù)傳譯和同聲傳譯等等。
2. 香港理工大學(xué):口譯專業(yè)實力超群
正如前文所言,香港理工大學(xué)是香港唯一能主攻口譯方向的碩士課程。其翻譯與傳譯文學(xué)碩士學(xué)位全日制學(xué)制1.5年,課程設(shè)置融合翻譯和傳譯的理論知識和專業(yè)培訓(xùn),該專業(yè)的部分教授曾有聯(lián)合國同傳經(jīng)驗,實力雄厚。而且,該翻譯與傳譯文學(xué)碩士還能讓未來有志于從事口譯工作的學(xué)生進(jìn)入口譯深造方向。在入學(xué)后的第二學(xué)期,如果學(xué)生能在傳譯導(dǎo)論和連續(xù)傳譯兩門課中取得B+以上的成績,則有機會進(jìn)入以上的口譯專門方向。所以,對于未來想成為口譯工作者的申請人來說,香港理工大學(xué)是你最好的選擇。
3. 香港浸會大學(xué):研究實踐,任君選擇
香港浸會大學(xué)開設(shè)的M.A. in Translation and Bilingual Communication (翻譯與雙語傳意文學(xué)碩士) 也是偏向筆譯方向的碩士學(xué)位。該專業(yè)最大的特色就是為學(xué)生提供Research Stream (研究方向)和Practical Stream (實踐方向)兩種選擇,分別適合有志于學(xué)術(shù)研究或翻譯職業(yè)導(dǎo)向的各類申請人的需求。研究方向的課程設(shè)置更注重翻譯理論的教授和中文語言學(xué)知識,實踐方向傾向翻譯的技巧和策略,雙語交流的技巧和方法。
4. 香港城市大學(xué):翻譯傳譯兩相宜
香港城市大學(xué)的Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(語文學(xué)——翻譯及傳譯文學(xué)碩士)是翻譯、傳譯兩相宜的碩士課程。顧名思義,語文學(xué)碩士首先兼顧了語言、文化交流和社會的一系列專業(yè)課程,其次在此基礎(chǔ)上綜合了翻譯和傳譯的課程。與香港理工大學(xué)相比,城大的口譯課程主要以理論為主,如傳譯方法和翻譯傳譯專題等。
好的,那么這就是學(xué)校百科網(wǎng)給大家分享的香港翻譯專業(yè)名校推薦,希望大家看完這篇由小編精心整理的內(nèi)容后,能對相關(guān)知識有所了解,解決你的疑惑!查看更多香港翻譯專業(yè)名校推薦 香港什么大學(xué)翻譯專業(yè)好 香港留學(xué)相關(guān)文章請訪問學(xué)校百科網(wǎng)