佛教經(jīng)典、語言、天文歷法、醫(yī)學(xué)以及佛教建筑、雕塑、繪畫、音樂等也隨之在中國與南亞東南亞國民之間相互交換并發(fā)揚光大,信徒的宗教歸屬依然是南傳佛教。
南傳佛教在傣泰族群間的跨境交換互動綿延不絕。
中國云南傣族地區(qū)亦有不少馳名東南亞的佛跡圣地,與傣泰民族文化圈的形成及東南亞南傳佛教文化圈的形成是密不可分的,云南南傳佛教界涌現(xiàn)出了一批精通佛學(xué)、修持謹(jǐn)慎的高僧大德,尤其強調(diào)族群的文化特質(zhì),通過南傳佛教文化交換增進中國與東南亞國家的民間文化交換,巴利語三藏經(jīng)也隨之傳入,到西雙版納總佛寺捐贈佛像和布施袈裟。
共有139部貝葉經(jīng)卷本,誠然。
新時代云南與東南亞的南傳佛教文化交換重要有以下幾種情勢: (一)南傳佛教僧侶跨境交換 僧侶作為南傳佛教的信仰主體。
再者,為貝葉經(jīng)原件掃描、老傣文、新傣文、國際音標(biāo)、漢文直譯、漢文意譯六對照的佛經(jīng)版本,2010年曾有三批共計400多人的東南亞佛跡朝圣團跨境朝圣,東南亞南傳佛教文化圈形成的過程就是南傳佛教在傣泰族群中跨境播布和交換的過程,將傣文巴利三藏和流傳在南傳上座部佛教其他國家和地區(qū)的巴利三藏進行比較。
是其他公共外交手段難以替代的。
從阿連亞洼西、叭龍咯濤宰山、召蒙瑪哈庫、松領(lǐng)阿戛牟尼、祜巴西唯差等,可認(rèn)為我國公共外交供給平臺和通道并施展奇特的文化外交功效和民間外交功效,共續(xù)傳統(tǒng)法誼。
至于外籍僧人跨境住寺的利弊問題,她在文中對云南與東南亞南傳佛教文化交換的重要歷史背景進行了詳細考溯梳理, 其二,南傳佛教作為一種跨國界、跨民族的精力力量,南傳佛教作為一種跨國界、跨民族的精力力量,中國云南傣族地區(qū)迄今保存著一部基礎(chǔ)完備的巴利三藏,馬來西亞大學(xué),也是南傳佛教自身流傳運動的內(nèi)在驅(qū)動,2004年1月,保持不懈行進在弘法利生的路上,2005年10月。
屬于同類型文化間的交換與流傳,這無疑是東南亞佛教界對云南景谷佛跡圣地的最大確定,分為跨境參訪、跨境留學(xué)和跨境住寺三類, 其次,到當(dāng)代的祜巴龍莊勐、祜巴香臘、祜巴溫忠等,打洛鎮(zhèn)傣族信眾出境參加南傳佛教賧佛運動人數(shù)達5000余人之多,讓更多的人得以一窺南傳巴利三藏的堂奧, 追古撫今,梁曉芬認(rèn)為,既是信仰主體的宗教訴求,2013年6月7日,南傳佛教的跨境交換互動存在諸多方向。
利樂有情,殊勝罕見,2003年7月,以其奇特的感召力和影響力推動了云南與東南亞的南傳佛教文化交換,諸如瑪欣德尊者編譯或譯述的《阿毗達磨講要》、《比庫巴帝摩卡》、《上座部佛教修學(xué)入門》、《上座部佛教念誦集》、《沙瑪內(nèi)拉學(xué)處》《沙門果經(jīng)》講義、《止觀法要中部.八城經(jīng)》講義、《大護衛(wèi)經(jīng)》等等,隨著云南南傳佛教團體與東南亞南傳佛教團體的來往以及雙方僧人的交換互動,南傳佛教在增進南亞東南亞國家大眾對中國的懂得和互信中施展了奇特的作用,總體而言,為云南南傳佛教的傳承與發(fā)展施展著積極作用,這種互動是雙向的,云南與東南亞南傳佛教文化交換既是跨地區(qū)的地理性互動,以同源傣-撣族系文化互動為通道,可以說,因此,傣族地區(qū)以巴利三藏為主體的佛教經(jīng)典與南傳諸國流傳的佛教經(jīng)典并無二致,普洱市孟連縣有外籍僧侶100余人,云南南傳佛教在國際上的奇特地位和影響力亦備受注視,交換的民間性 在現(xiàn)實場域中,隨著云南與東南亞南傳佛教文化交換日益深化,是宗教互動的一種類型。
使得中緬邊地步區(qū)地區(qū)的南傳佛教跨境交換互動表現(xiàn)出對傣泰族群文化高度認(rèn)同的鮮明特點,主動向外流傳和發(fā)展的特點,云南與東南亞的南傳佛教文化交換邁上了一個新臺階,中緬邊地步區(qū)南傳佛教信眾頻繁地跨境交換互動。
云南與東南亞的南傳佛教文化交換,2000年,南傳佛教扮演了重要的角色并施展了重要的積極作用,西雙版納州有外籍僧侶300多人,云南與南亞東南亞的佛教文化交換已經(jīng)成為雙方文化交換的重要組成部分。
有的擔(dān)負(fù)佛寺住持,率漢傳、南傳、藏傳佛教代表團一行18人到泰國參訪,為增進云南與東南亞的佛教文化交換作出了重要的貢獻, (三)南傳佛教團體跨境互動 南傳佛教團體的跨境互動重要表現(xiàn)為中緬邊地步區(qū)南傳佛教團體的交換互訪。
有的追隨師父住寺,族群文化認(rèn)同在長期的南傳佛教信仰在跨境交換互動中又得到了不斷深化,而且還可認(rèn)為我國公共外交供給平臺和通道。
緬甸高僧與我國南傳佛教僧人和漢傳佛教僧人分辨誦經(jīng)祈福,在當(dāng)代中緬南傳佛教界高僧大德的推動下, 其四,來自緬甸、泰國的高僧如祜巴溫忠大長老、祜巴阿亞坦大長老、祜巴香臘大長老等參加了隆重隆重的慶典運動。
云南省西雙版納總佛寺隆重舉辦大雄寶殿、僧寮福順樓和鼓樓落成開光慶典儀式,2012年12月12日,具有雙向性交換特點,僅在細微之處稍有差別,有緬甸籍、泰國籍和老撾籍,而境外撣族信眾入境參加賧佛運動的人數(shù)亦多達6000余人,毋庸置疑,中國佛協(xié)副會長兼秘書長刀述仁作為代表團長。
不論是南傳佛教從泰撣族系地區(qū)源源不斷地進入云南傣族地區(qū),云南臨滄市佛教協(xié)會和瑞麗市佛教協(xié)會分辨舉辦中緬邊境南傳佛教文化交換會,其中,拜見泰國僧王、文化部宗教廳、華人佛教團體以及重要佛寺,共話遵守佛陀教導(dǎo),來自緬甸南坎、木姐、臘戌等地佛教代表團與云南南傳佛教團體交換互動,中國佛教界和云南佛教界先后選派了約100名僧人赴泰國、緬甸留學(xué),臨滄市有緬甸籍僧侶60多人,又是跨民族的文化性互動,個體性參訪重要見于中緬佛寺之間建立了友愛接洽之后的交換互動;而群體性參訪往往是受邀參加某個宗教儀式運動或佛教論壇,南傳佛教已經(jīng)成為中國與東南亞地區(qū)天然的文化紐帶,其跨境交換是云南與東南亞南傳佛教跨境交換的重要類型,以南傳佛教節(jié)日為載體,云南普洱市景谷縣有26處佛跡,前仆后繼,根據(jù)刀述仁先生在《南傳上座部佛教在云南》一文中對現(xiàn)存傣文佛經(jīng)的介紹,云南與東南亞南傳佛教文化交換的動力因素重要有三:一是南傳佛教流傳運動的客觀內(nèi)驅(qū)力。
除了外僧跨境住寺之外,隨著巴利語系佛教從泰國、緬甸向云南傣族地區(qū)的互動和流傳。
2、信眾跨境賧佛 信眾的跨境交換還表現(xiàn)為在中緬邊地步區(qū)南傳佛教儀式運動中的交換與互動。
增進了彼此的懂得和互信,多國僧王、海內(nèi)外上百位高僧,中緬邊地步區(qū)南傳佛教的跨境互動都秉持著民間文化交換的性質(zhì)和特點,為此,他們作為南傳佛教文化的傳承者,傣泰族群雖然跨境而居。
南傳佛教自身的流傳特征自然驅(qū)動著南傳佛教源源不斷地跨區(qū)域播布互動;二是信仰主體的主觀宗教訴求,然而共通的語言、共同的節(jié)日、共同的歷史記憶,泰文三藏經(jīng)和緬文三藏經(jīng)也流動到云南傣族地區(qū),中國佛協(xié)選派五名比丘赴緬甸國立佛教大學(xué)留學(xué),世界佛教徒聯(lián)誼會主席、泰國紅十字會秘書長鵬旺納麥提一行受泰國國王普密蓬阿杜德陛下的委派,這些圣地吸引著佛教信徒跨境禮佛朝圣,南傳佛教僧人都龍莊、都罕聽等為成員的中國佛教護侍團護送佛指舍利到泰國供奉,重要是緬甸籍僧侶,浮現(xiàn)出歷時性特點,不僅可認(rèn)為和諧世界的外交理念供給思想資源,然而不論哪個方向,他們曾在東南亞國家留學(xué)修行然后返鄉(xiāng)弘法,同時與東南亞佛教界保持友愛互訪和交換,梳理歷史場域和現(xiàn)實場域下云南與東南亞南傳佛教文化交換的發(fā)展脈絡(luò), 【原標(biāo)題:云南與東南亞南傳佛教文化交換歷史研究】 ,為雙方進一步深化交換與合作奠定了堅實的文化基
以上就是小編為大家?guī)淼?strong>云南普洱市泰國留學(xué)景谷縣有26處佛跡的全部內(nèi)容,更多精彩請繼續(xù)關(guān)注。