出國留學(xué) 起英文名


精選答案跟你說說我認(rèn)為的起名原則吧:
1、不要起太偏、太罕見的名字。若為了追求獨(dú)特而去取這種名字,老外往往不知道怎么念。就好比在中國的外國人,如果起的中文名字里含生僻字,中國人就會(huì)感覺很奇怪——甚至?xí)X得有些做作“我們本國人都不太用這種字,你一外國人卻拿來做名字,是顯擺嗎?”
2、現(xiàn)在人大多都知道,每個(gè)英文名字都有含義的,所以起名字不光要念著順,還要知道名字的含義。
3、另一個(gè)容易忽略的,是名字的來源。英文名字中,有很多是來源于希伯來語、德語、意大利語等等外來語的,建議不要選擇太偏門的。理由類似1、,你可能覺得一個(gè)名字挺好聽,但其實(shí)是美國土著人(印第安人)的名字,老外就會(huì)奇怪:你難道是印第安人?
4、讀音。讀音當(dāng)然很重要,首先,要避免諧音,包括英語諧音和中文諧音(比如Skylar,是個(gè)主流的女性名字,但中國人聽起來像“屎該拉”)。若是起個(gè)Sabya之類的名字,在華人面前可就抬不起頭了。其次,盡可能地與自己的中文名有聯(lián)系。通常來說,中文名字是什么開頭的,英文名也已什么開頭——不是必須的,但卻是是很多人起名時(shí)的主要依據(jù)。比如陳奕迅的英文名Eason就是很好的例子,連讀起來都和粵語的“奕迅”相近。
出國留學(xué) 起英文名

就你而言,心彤這個(gè)名字,在英文名中當(dāng)然不用以X開頭,可以考慮S開頭的,或D、T開頭的(如果你的小名是“彤彤”的話)。

以下是我從近年來美國前1000位主流女性名字中挑選出的一些,供你參考
Sophia,索菲亞,意為“智慧”,源自希臘語
Scarlett,斯嘉麗,意為“紅色”,源自拉丁語
Sara,薩拉,意為“公主”,源自希伯來語

Stephanie,絲黛芬妮,意為“王冠”,源自希臘、法語、英語

Daisy,黛西,直意就為“雛菊”,源自英語

Stella,史黛拉,意為“星星”,源自拉丁語

Summer,夏天,源自英語

Sienna,希娜,意為“紅褐色的”,源自英語

Delilah,德萊拉,意為“誘人的”,源自希伯來語

Diana,戴安娜,意為“神圣的”,源自拉丁、英語

Danielle,丹葉爾,意為“上帝的裁決”,源自希伯來語
出國留學(xué) 起英文名


Delaney,杜蕾妮,意為“挑戰(zhàn)者”,源自愛爾蘭語

Dalina,戴麗娜,意為“高貴的”,源自英語

Dorcia,朵西亞,意為“羚羊”,源自希臘語

Doree,朵麗,意為“鍍金的”,源自法語

Dorothy,桃樂西,意為“神的恩賜”,源自英語、拉丁語

Dorothea,桃樂西婭,同上

Tiffany,蒂凡尼,意為“上帝的證明”,源自希臘、英語

Taverly,塔芙莉,意為“美酒”,源自英語

個(gè)人覺得Scarlett 與你名字中的“彤”相合,推薦!
至于姓的話,就是Hsu (徐),當(dāng)然你寫為Xu 也可以,但是可能要對(duì)老外解釋Xu怎么讀。

拒絕【華人學(xué)用英語團(tuán)】無恥抄襲
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://www.haoleitv.com